1 - Chapter 01: The Grief of Arjuna
Arjuna faces moral despair on the battlefield, prompting a quest for spiritual guidance from Lord Krishna.
Editorial Note
As the great war of Kurukshetra is about to begin, the two mighty armies stand
face to face on the sacred battlefield. Arjuna, the noble Pandava prince and
peerless archer, takes position on his chariot, guided by none other than Lord
Krishna. At his request, Krishna places the chariot between the two forces,
giving Arjuna a full view of those assembled for war.
But as Arjuna surveys the battlefield, a deep sorrow stirs within him. He sees
before him not faceless enemies, but revered teachers, beloved uncles, cherished
friends, and dear cousins — all prepared to fight, and perhaps to die. The
heroic warrior, known for his valor and clarity, is suddenly overwhelmed by a
wave of compassion and despair. His bow slips from his hands, his limbs tremble,
and his heart is shaken.
Caught between duty and emotion, Arjuna is torn. He questions the righteousness
of the war and the cost of victory. “What joy can there be,” he asks, “in
killing those I love?” Conflicted and confused, Arjuna lays down his weapons,
declaring that he will not fight. Thus begins the sacred dialogue of the
Bhagavad Gita — a journey from despair to enlightenment.
Dhritarâshtra said:
SLOKA 1
Tell me, O Sanjaya! Assembled on Kurukshetra, the centre of religious
activity, desirous to fight, what indeed did my people and the Pândavas do? 1
Sanjaya said:
SLOKA 2
But then King Duryodhana, having seen the Pândava forces in battle-array,
approached his teacher Drona, and spoke these words: 2
SLOKA 3
“Behold, O Teacher! this mighty army of the sons of Pându, arrayed by the son
of Drupada, thy gifted pupil. 3
SLOKA 4-6
“Here (are) heroes, mighty archers, the equals in battle of Bhima and
Arjuna—the great warriors Yuyudhâna, Virâta, Drupada; the valiant
Dhrishtaketu, Chekitâna and the king of Kâshi; the best of men, Purujit,
Kunti-Bhoja and Shaivya; the powerful Yudhâmanyu, and the brave Uttamaujas,
the son of Subhadrâ, and the sons of Draupadi,—lords of great chariots. 4
SLOKA 7
“Hear also, O Best of the twice-born! the names of those who (are)
distinguished amongst ourselves, the leaders of my army. These I relate (to
you) for your information. 7
SLOKA 8
“Yourself and Bhishma and Karna and Kripa, the victorious in war. Asvatthâmâ
and Vikarna and Jayadratha, the son of Somadatta. 8
SLOKA 9
“And many other heroes also, well-skilled in fight, and armed with many kinds
of weapons, are here, determined to lay down their lives for my sake.
SLOKA 10
“This our army defended by Bhishma (is) impossible to be counted, but that
army of theirs, defended by Bhima (is) easy to number. 10
SLOKA 11
“(Now) do, being stationed in your proper places in the divisions of the army,
support Bhishma alone.” 11
SLOKA 12
That powerful, oldest of the Kurus, Bhishma the grandsire, in order to cheer
Duryodhana, now sounded aloud a lion-roar and blew his conch. 12
SLOKA 13
Then following Bhishma, conches and kettle-drums, tabors, trumpets and
cowhorns blared forth suddenly from the Kaurava side and the noise was
tremendous.
SLOKA 14
Then, also, Mâdhava and Pândava, stationed in their magnificent chariot yoked
with white horses, blew their divine conches with a furious noise.
SLOKA 15
Hrishikesha blew the Pânchajanya, Dhananjaya, the Devadatta, and Vrikodara,
the doer of terrific deeds, his large conch Paundra.
SLOKA 16
King Yudhishthira, son of Kunti, blew the conch named Anantavijaya, and Nakula
and Sahadeva, their Sughosha and Manipushpaka.
SLOKA 17
The expert bowman, king of Kâshi, and the great warrior Shikhandi,
Dhrishtadyumna and Virâta and the unconquered Sâtyaki;
SLOKA 18
O Lord of Earth! Drupada and the sons of Draupadi, and the mighty-armed son of
Subhadrâ, all, also blew each his own conch.
SLOKA 19
And the terrific noise resounding throughout heaven and earth rent the hearts
of Dhritarâshtra’s party. 19
SLOKA 20
Then, O Lord of Earth, seeing Dhritarâshtra’s party standing marshalled and
the shooting about to begin, that Pândava whose ensign was the monkey, raising
his bow, said the following words to Krishna: 20
Arjuna said:
SLOKA 21-22
Place my chariot, O Achyuta! between the two armies that I may see those who
stand here prepared for war. On this eve of battle (let me know) with whom I
have to fight.
SLOKA 23
For I desire to observe those who are assembled here for fight, wishing to
please the evil-minded Duryodhana by taking his side on this battle-field. 23
Sanjaya said:
SLOKA 24-25
Commanded thus by Gudâkesha, Hrishikesha, O Bhârata, drove that grandest of
chariots to a place between the two hosts, facing Bhishma, Drona and all the
rulers of the earth, and then spoke thus, “Behold, O Pârtha, all the Kurus
gathered together!”
SLOKA 26
Then saw Pârtha stationed there in both the armies, grandfathers,
fathers-in-law and uncles, brothers and cousins, his own and their sons and
grandsons, and comrades, teachers, and other friends as well.
SLOKA 27
Then he, the son of Kunti, seeing all those kinsmen stationed in their ranks,
spoke thus sorrowfully, filled with deep compassion.
Arjuna said:
SLOKA 29
Seeing, O Krishna, these my kinsmen gathered here, eager for fight, my limbs
fail me, and my mouth is parched up. I shiver all over, and my hair stands on
end. The bow Gândiva slips from my hand, and my skin burns. 29
SLOKA 30
Neither, O Keshava, can I stand upright. My mind is in a whirl. And I see
adverse omens.
SLOKA 31
Neither, O Krishna, do I see any good in killing these my own people in
battle. I desire neither victory nor empire, nor yet pleasure.
SLOKA 32-34
Of what avail is dominion to us, of what avail are pleasures and even life, if
these, O Govinda! for whose sake it is desired that empire, enjoyment and
pleasure should be ours, themselves stand here in battle, having renounced
life and wealth—Teachers, uncles, sons and also grandfathers, maternal uncles,
fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law, besides other kinsmen.
SLOKA 35
Even though these were to kill me, O slayer of Madhu, I could not wish to kill
them, not even for the sake of dominion over the three worlds, how much less
for the sake of the earth!
SLOKA 36
What pleasure indeed could be ours, O Jnanârdana, from killing these sons of
Dhritarâshtra? Sin only could take hold of us by the slaying of these felons.
36
SLOKA 37
Therefore ought we not to kill our kindred, the sons of Dhritarâshtra. For how
could we, O Mâdhava, gain happiness by the slaying of our own kinsmen?
SLOKA 38-39
Though these, with understanding overpowered by greed, see no evil due to
decay of families, and no sin in hostility to friends, why should we, O
Janârdana, who see clearly the evil due to the decay of families, not turn
away from this sin?
SLOKA 40
On the decay of a family the immemorial religious rites of that family die
out. On the destruction of spirituality, impiety further overwhelms the whole
of the family.
SLOKA 41
On the prevalence of impiety, O Krishna, the women of the family become
corrupt; and women being corrupted, there arises, O Vârshneya, intermingling
of castes.
SLOKA 42
Admixture of castes, indeed, is for the hell of the family and the destroyers
of the family; their ancestors fall, deprived of the offerings of rice-ball
and water. 42
SLOKA 43
By these misdeeds of the destroyers of the family, bringing about confusion of
castes, are the immemorial religious rites of the caste and the family
destroyed.
SLOKA 44
We have heard, O Janârdana, that inevitable is the dwelling in hell of those
men in whose families religious practices have been destroyed.
SLOKA 45
Alas, we are involved in a great sin, in that we are prepared to slay our
kinsmen, from greed of the pleasures of a kingdom!
SLOKA 46
Verily, if the sons of Dhritarâshtra, weapons in hand, were to slay me,
unresisting and unarmed, in the battle, that would be better for me.
Sanjaya said:
SLOKA 47
Speaking thus in the midst of the battle-field, Arjuna casting away his bow
and arrows, sank down on the seat of his chariot, with his mind distressed
with sorrow.
- 1:1 True it is that the two parties were gathered together for battle, but
was the influence of Kurukshetra, the sacred centre of religious and spiritual
activity from of old, barren of any result? Did not the spiritual influence of
the spot affect any of the leaders in a way unfavourable to the occurrence of
the battle? is the purport of Dhritarâshtra’s question.
- 2:2 Sanjaya’s reply beginning with “But then” and describing Duryodhana’s
action is a plain hint to the old king that his son was afraid. For he went to
his teacher (regarded as father) instead of to the commander-in-chief, as a
child in fright would run to its parents in preference to others.
- 3:3 As a scorpion would sting even that whose protection is sought to be
free from fear, so did the wicked Duryodhana insult his teacher. His meaning
in plain words comes to this: just think of your stupidity in teaching the
science of fight to the son of Drupada and to those of Pându. They are now
arrayed to kill you!
- 4:4 great-charioted: one who is well-versed in the science of war and
commands eleven thousand bowmen.
- 5:7 However well-versed in the science of war you might be, you are after
all a Brâhmana (best of the twice-born) a lover of peace, that is to say, a
coward. It is therefore natural for you to be afraid of the Pândava force. But
take heart, we too have, great warriors in our ranks—is the veiled meaning of
Duryodhana’s words.
- 5:8 Afraid lest he had said too much Duryodhana is flattering Drona, by
mentioning the latter before even Bhishma and qualifying Drona’s brother-in
law with the phrase ‘victorious in war,’ a move likely to touch the heart of
most mortals.
- 6:10 In ancient Indian warfare, one commanding a force had for his
main-stay a defender about him, whose position was no less important. Here are
given the names of the chief defenders, and not of the chief commanders. The
verse is often interpreted to mean that Duryodhana considers his army
inefficient and that of the enemy efficient. But this view seems inapposite to
the context.
- 7:11 Since I cannot expect from you any initiative, do what you are told
to do,—seems to be Duryodhana’s intention.
- 8:12 All eyes were turned upon Duryodhana and the penetrating intelligence
of Bhishma detected his fear; and since Drona took no notice of Duryodhana’s
words, knowing his grandson as he did, he had no difficulty in understanding
that the latter had spoken to his teacher in a way which called forth Drona’s
coldness instead of his enthusiasm. The grandsire’s heart was moved with pity
and hence the action on his part described in the above verse. It should here
be noted that this action, amounting to a challenge, really began the fight.
It was the Kaurava side again which took the aggressor’s part.
- 11:19 Verses 14-19 are full of hints about the superiority of the Pândava
party and the consequent sure defeat of Dhritarâshtra. The figure to which
Sanjaya draws the old king’s attention as first taking up Bhishma’s challenge,
is described by him as the Lord of Fortune and the Pândava—the best of the
Pându princes. Note also the details in which the chariot, horses and conches
of the Pândava party are described, and finally though the army of the
Kauravas was more than a third as much again as that of the Pândavas, the
noise made by the former was only tremendous, whereas that of the latter was
not only tremendous but filled the earth and sky with reverberations and rent
the hearts of the former.
- 13:20 In view of the sudden change of feeling that is to come over Arjuna
it should be noted how full of the war-spirit we find him in this verse.
- 14:23 Arjuna is impatient to see who dared face him in fight!
- 17:29 Compassion overpowered him. Not that it was due to discrimination,
but rather to the lack of this. He lost self-control—the first step into the
abyss of ignorance.
- 20:36 Felons: Atatâyi, one who sets fire to the house of, administers
poison to, falls upon with a sword on, steals the wealth, land and wife of,
another person. Duryodhana did all these to the Pândava brothers. According to
the Artha Shâstras, no sin is incurred by killing an Atatâyin, even if he be
thoroughly versed in Vedânta. But Arjuna seems to argue, “True, there may not
be incurred the particular sin of slaying one’s own kith and kin by killing
the sons of Dhritarâshtra inasmuch as they are Atatâyins, but then the general
sin of killing is sure to take hold of us, for Dharma Shâstra which is more
authoritative than Artha Shâstra enjoins non-killing.
- 23:42 Verily, confusion of family is the hell of destroyers of family.
(For then do) their own ancestors fall, deprived &c. This refers to the
well-known Srâddha ceremony of the Hindus, the main principle of which
consists in sending helpful thoughts to the dead relations, as well as to all
the occupants of Pitri-loka (a temporary abode, immediately after death)
accompanied with (to make the thoughts more forcible) concrete offerings. The
poor are also fed to secure their good wishes.
2 - Chapter 02: The Way of Knowledge
Krishna introduces the eternal nature of the soul, guiding Arjuna towards self-realization and duty.
Editorial Note
After laying down his bow in sorrow and confusion, Arjuna turns to Lord Krishna
— not as a friend, but now as a humble disciple. With folded hands and a heart
full of anguish, he surrenders, seeking guidance and clarity. His strength
waning and his purpose clouded, Arjuna confesses that he can no longer discern
what is right, and begs Krishna to instruct him on the true path of dharma.
Responding with the gentle firmness of a divine teacher, Krishna begins His
sacred discourse. He reveals a profound truth that lies at the heart of all
spiritual understanding: the soul is eternal, imperishable, and beyond the reach
of death. What is born must die, and what dies must be born again — such is the
law of nature. But the soul, the true Self, neither slays nor is slain. It
simply moves from one body to another, like a person changing worn-out garments
for new ones.
Krishna urges Arjuna to rise above sorrow and attachment, teaching that
performing one’s duty without selfish desires is the path of wisdom. He
introduces the noble principle of Karma Yoga — selfless action offered as a
sacrifice, without attachment to success or failure. This, He says, is the way
to inner peace and spiritual elevation.
As Krishna speaks, He describes the qualities of a sthita-prajna — one who
is steady in wisdom and unaffected by pleasure or pain, free from desires, and
rooted in the Self. Such a person remains calm in the midst of chaos and serene
in both gain and loss.
Thus, Chapter 2 of the Gita becomes the foundation of Krishna’s teachings —
illuminating the eternal nature of the soul, the discipline of detached action,
and the path to spiritual freedom.
Sanjaya said:
SLOKA 1
To him who was thus overwhelmed with pity and sorrowing, and whose eyes were
dimmed with tears, Madhusudana spoke these words: 1
The Blessed Lord said:
SLOKA 2
In such a crisis, whence comes upon thee, O Arjuna, this dejection,
un-Aryalike, disgraceful and contrary to the attainment of heaven? 2
SLOKA 3
Yield not to unmanliness, O son of Prithâ! Ill doth it become thee. Cast off
this mean faint-heartedness and arise, O scorcher of thine enemies!
Arjuna said:
SLOKA 4
—But how can I, in battle, O slayer of Madhu, fight with arrows against
Bhishma and Drona, who are rather worthy to be worshipped, O destroyer of
foes!
SLOKA 5
Surely it would be better even to eat the bread of beggary in this life than
to slay these great-souled masters. But if I kill them, even in this world,
all my enjoyment of wealth and desires will be stained with blood. 5
SLOKA 6
And indeed I can scarcely tell which will be better, that we should conquer
them, or that they should conquer us. The very sons of Dhritarâshtra,—after
slaying whom we should not care to live,—stand facing us.
SLOKA 7
With my nature overpowered by weak commiseration, with a mind in confusion
about duty, I supplicate Thee. Say decidedly what is good for me. I am Thy
disciple. Instruct me who have taken refuge in Thee. 7
SLOKA 8
I do not see anything to remove this sorrow which blasts my senses, even were
I to obtain unrivalled and flourishing dominion over the earth, and mastery
over the gods.
Sanjaya said:
SLOKA 9
Having spoken thus to the Lord of the senses, Gudâkesha, the scorcher of foes,
said to Govinda, “I shall not fight,” and became silent. 9
SLOKA 10
To him who was sorrowing in the midst of the two armies, Hrishikesha, as if
smiling, O descendant of Bharata! spoke these words. 10
The Blessed Lord said:
SLOKA 11
Thou hast been mourning for them who should not be mourned for. Yet thou
speakest words of wisdom. The (truly) wise grieve neither for the living nor
the dead. 11
SLOKA 12
It is not that I have never existed, nor thou, nor these kings. Nor is it that
we shall cease to exist in the future. 12
SLOKA 13
As are childhood, youth, and old age, in this body, to the embodied soul, so
also is the attaining of another body. Calm souls are not deluded thereat. 13
SLOKA 14
Notions of heat and cold, of pain and pleasure, are born, O son of Kunti, only
of the contact of the senses with their objects. They have a beginning and an
end. They are impermanent in their nature. Bear them patiently, O descendant
of Bharata. 14
SLOKA 15
That calm man who is the same in pain and pleasure, whom these cannot disturb,
alone is able, O great amongst men, to attain to immortality. 15
SLOKA 16
The unreal never is. The Real never is not. Men possessed of the knowledge of
the Truth fully know both these. 16
SLOKA 17
That by which all this is pervaded,—That know for certain to be
indestructible. None has the power to destroy this Immutable. 17
SLOKA 18
Of this indwelling Self, the ever-changeless, the indestructible, the
illimitable,—these bodies are said to have an end. Fight therefore, O
descendant of Bharata. 18
SLOKA 19
He who takes the Self to be the slayer, he who takes It to be the slain,
neither of these knows. It does not slay, nor is It slain. 19
SLOKA 20
This in never born, nor does It die. It is not that not having been It again
comes into being. (Or according to another view: It is not that having been It
again ceases to be). This is unborn, eternal, changeless, ever-Itself. It is
not killed when the body is killed. 20
SLOKA 21
He that knows This to be indestructible, changeless, without birth, and
immutable, how is he, O son of Prithâ, to slay or cause another to slay? 21
SLOKA 22
Even as a man casts off worn-out clothes, and puts on others which are new, so
the embodied casts off worn-out bodies, and enters into others which are new.
22
SLOKA 23
This (Self), weapons cut not; This, fire burns not; This, water wets not; and
This, wind dries not.
SLOKA 24
This Self cannot be cut, nor burnt, nor wetted, nor dried. Changeless,
all-pervading, unmoving, immovable, the Self is eternal.
SLOKA 25
This (Self) is said to be unmanifested, unthinkable, and unchangeable.
Therefore, knowing This to be such, thou oughtest not to mourn. 25
SLOKA 26
But if thou shouldst take This to have constant birth and death, even in that
case, O mighty-armed, thou oughtest not to mourn for This. 26
SLOKA 27
Of that which is born, death is certain, of that which is dead, birth is
certain. Over the unavoidable, therefore, thou oughtest not to grieve. 27
SLOKA 28
All beings are unmanifested in their beginning, O Bhârata, manifested in their
middle state and unmanifested again in their end. What is there then to grieve
about? 28
SLOKA 29
Some look upon the Self as marvellous. Others speak of It as wonderful. Others
again hear of It as a wonder. And still others, though hearing, do not
understand It at all. 29
SLOKA 30
This, the Indweller in the bodies of all, is ever indestructible, O descendant
of Bharata. Wherefore thou oughtest not to mourn for any creature. 30
SLOKA 31
Looking at thine own Dharma, also, thou oughtest not to waver, for there is
nothing higher for a Kshatriya than a righteous war. 31
SLOKA 32
Fortunate certainly are the Kshatriyas, O son of Prithâ, who are called to
fight in such a battle, that comes unsought as an open gate to heaven. 32
SLOKA 33
But if thou refusest to engage in this righteous warfare, then, forfeiting
thine own Dharma and honour, thou shalt incur sin.
SLOKA 34
The world also will ever hold thee in reprobation. To the honoured, disrepute
is surely worse than death. 34
SLOKA 35
The great chariot-warriors * will believe that thou hast withdrawn from the
battle through fear. And thou wilt be lightly esteemed by them who have
thought much of thee.
SLOKA 36
Thine enemies also, cavilling at thy great prowess, will say of thee things
that are not to be uttered. What could be more intolerable than this?
SLOKA 37
Dying thou gainest heaven; conquering thou enjoyest the earth. Therefore, O
son of Kunti, arise, resolved to fight.
SLOKA 38
Having made pain and pleasure, gain and loss, conquest and defeat, the same,
engage thou then in battle. So shalt thou incur no sin. 38
SLOKA 39
The wisdom of Self-realisation has been declared unto thee. Hearken thou now
to the wisdom of Yoga, endued with which, O son of Prithâ, thou shalt break
through the bonds of Karma. 39
SLOKA 40
In this, there is no waste of the unfinished attempt, nor is there production
of contrary results. Even very little of this Dharma protects from the great
terror. 52
SLOKA 41
In this, O scion of Kuru, there is but a single one-pointed determination. The
purposes of the undecided are innumerable and many-branching. 53
SLOKA 42-44
O Pârtha, no set determination is formed in the minds of those that are deeply
attached to pleasure and power, and whose discrimination is stolen away by the
flowery words of the unwise, who are full of desires and look upon heaven as
their highest goal and who, taking pleasure in the panegyric words of the
Vedas, declare that there is nothing else. Their (flowery) words are exuberant
with various specific, rites as the means to pleasure and power and are the
causes of (new) births as the result of their works (performed with desire).
42
SLOKA 45
The Vedas deal with the three Gunas. Be thou free, O Arjuna, from the triad of
the Gunas, free from the pairs of opposites, ever-balanced, free from (the
thought of) getting and keeping, and established in the Self. 45
SLOKA 46
To the Brâhmana who has known the Self, all the Vedas are of so much use as a
reservoir is, when there is a flood everywhere. 46
SLOKA 47
Thy right is to work only; but never to the fruits thereof. Be thou not the
producer of the fruits of (thy) actions; neither let thy attachment be towards
inaction. 47
SLOKA 48
Being steadfast in Yoga, Dhananjaya, perform actions, abandoning attachment,
remaining unconcerned as regards success and failure. This evenness of mind
(in regard to success and failure) is known as Yoga.
SLOKA 49
Work (with desire) is verily far inferior to that performed with the mind
undisturbed by thoughts of results. O Dhananjaya, seek refuge in this evenness
of mind. Wretched are they who act for results.
SLOKA 50
Endued with this evenness of mind, one frees oneself in this life, alike from
vice and virtue. Devote thyself, therefore, to this Yoga. Yoga is the very
dexterity of work. 50
SLOKA 51
The wise, possessed of this evenness of mind, abandoning the fruits of their
actions, freed for ever from the fetters of birth, go to that state which is
beyond all evil.
SLOKA 52
When thy intellect crosses beyond the taint of illusion, then shalt thou
attain to indifference, regarding things heard and things yet to be heard. 52
SLOKA 53
When thy intellect, tossed about by the conflict of opinions—has become
immovable and firmly established in the Self, then thou shalt attain
Self-realisation.
Arjuna said:
SLOKA 54
What, O Keshava, is the description of the man of steady wisdom, merged in
Samâdhi? How (on the other hand) does the man of steady wisdom speak, how sit,
how walk? 54
The Blessed Lord said:
SLOKA 55
When a man completely casts away, O Pârtha, all the desires of the mind,
satisfied in the Self alone by the Self, then is he said to be one of steady
wisdom. 55
SLOKA 56
He whose mind is not shaken by adversity, who does not hanker after happiness,
who has become free from affection, fear, and wrath, is indeed the Muni of
steady wisdom. 63
SLOKA 57
He who is everywhere unattached, not pleased at receiving good, nor vexed at
evil, his wisdom is fixed. 57
SLOKA 58
When also, like the tortoise its limbs, he can completely withdraw the senses
from their objects, then his wisdom becomes steady. 58
SLOKA 59
Objects fall away from the abstinent man, leaving the longing behind. But his
longing also ceases, who sees the Supreme. 59
SLOKA 60
The turbulent senses, O son of Kunti, do violently snatch away the mind of
even a wise man, striving after perfection.
SLOKA 61
The steadfast, having controlled them all, sits focussed on Me as the Supreme.
His wisdom is steady, whose senses are under control.
SLOKA 62
Thinking of objects, attachment to them is formed in a man. From attachment
longing, and from longing anger grows.
SLOKA 63
From anger comes delusion, and from delusion loss of memory. From loss of
memory comes the ruin of discrimination, and from the ruin of discrimination
he perishes. 63
SLOKA 64
But the self-controlled man, moving among objects with senses under restraint,
and free from attraction and aversion, attains to tranquillity. 64
SLOKA 65
In tranquillity, all sorrow is destroyed. For the intellect of him who is
tranquil-minded, is soon established in firmness. 65
SLOKA 66
No knowledge (of the Self) has the unsteady. Nor has he meditation. To the
unmeditative there is no peace. And how can one without peace have happiness?
SLOKA 67
For, the mind which follows in the wake of the wandering senses, carries away
his discrimination, as a wind (carries away from its course) a boat on the
waters.
SLOKA 68
Therefore, O mighty-armed, his knowledge is steady, whose senses are
completely restrained from their objects. 68
SLOKA 69
That which is night to all beings, in that the self-controlled man wakes. That
in which all beings wake, is night to the Self-seeing Muni. 69
SLOKA 70
As into the ocean,—brimful, and still,—flow the waters, even so the Muni into
whom enter all desires, he, and not the desirer of desires, attains to peace.
70
SLOKA 71
That man who lives devoid of longing, abandoning all desires, without the
sense of ‘I’ and ‘mine,’ he attains to peace. 71
SLOKA 72
This is to have one’s being in Brahman, O son of Prithâ. None, attaining to
this, becomes deluded. Being established therein, even at the end of life, a
man attains to oneness with Brahman.
- 27:1 Overwhelmed with pity: Not Arjuna, but Arjuna’s feeling was master of
the situation.
- 28:2 Mark with what contempt Krishna regards Arjuna’s attitude of weakness
masked by religious expression!
- 30:5 i.e. even in this world I shall be in hell.
- 31:7 Dharma is the ness, the law of the inmost constitution of a thing.
The primary meaning of Dharma is not virtue or religion, but that is only its
secondary significance. Fighting in a just cause is the religious duty or
Dharma of a Kshatriya, while the same is a sin to a Brâhmana, because it is
contrary to the law of his being. Working out one’s Karma according to the law
of one’s own being is therefore the Dharma or religion or way to salvation of
an individual. The cloud of Karma hides the Self-Sun from view. The means
which exhausts this cloud without adding to it and thus helps in one’s
Self-restoration is one’s Dharma. Thy disciple: Until this declaration has
been made, the Master may not give the highest knowledge.
- 33:9 The object of Sanjaya in using these names is to remind
Dhritarâshtra—who may naturally be a little elated at the prospect of Arjuna’s
not fighting —that this is only a temporary weakness, since by the presence of
the Lord of the senses all ignorance must eventually be dispelled. Arjuna’s
own nature also is devoid of darkness. Is he not the conqueror of sleep, and
the terror of foes?
- 34:10 Smiling—to drown Arjuna in the ocean of shame. Krishna’s smile at
Arjuna’s sorrow is like the lightning that plays over the black monsoon cloud.
The rain bursts forth, and the thirsty earth is saturated. It is the smile of
the coming illumination.
- 34:11 Words of wisdom: Vide I. 35-44.
- 35:12 Of course Krishna here does not mean that the body is immortal, but
refers to the true Self, behind all bodies.
- 36:13 According to this, the continuity of the ego is no more interrupted
by death than by the passing of childhood into youth and youth into old age in
this body. Calm souls: Those who have become calm by Self-realisation.
- 36:14 They have a beginning and an end: as distinguished from the
Permanent Self. The more one is able to identify oneself with the Permanent
Self, the less one is affected by the agreeable and disagreeable conditions of
life. Impermanent in their nature: That is, the same object which gives
pleasure at one moment gives pain at another, and so on.
- 37:15 Thus perfect sameness amidst the ills of life means full and
unbroken consciousness of our oneness with the Immortal Self. Thus is
immortality attained.
- 38:16 Unreal: Real: The determination of the nature of the Real is the
quest of all philosophy. Sri Krishna here states that a thing which never
remains the same for any given period is unreal, and that the Real on the
other hand is always the same. The whole of the phenomenal world, therefore,
must be unreal, because in it no one state endures for even an infinitesimal
division of time. And that which takes note of this incessant change, and is
therefore itself changeless,—the Atman, Consciousness,—is the Real.
- 38:17 That by which all this is pervaded, i.e. He that pervades all this
as the Witness.
- 39:18 Arjuna’s grief which deters him from his duty of fighting against
the Kauravas is born of ignorance as to the true nature of the Soul. Hence Sri
Bhagavân’s strong and repeated attempts to illumine him on the subject.
- 40:19 Cf. Katha Up. I. ii. 19-20.
- 40:20 This sloka refers in the sense of denial to the six kinds of
modification inherent in matter: birth, subsistence, growth, transformation,
decay, and death.
- 41:21 How is he to slay?—referring to Arjuna. To cause another to
slay—referring to Krishna’s own part.
- 42:22 As one only puts off the old, when one already possesses the new
garment, so the embodied is already entering a new body in the act of leaving
this. The Upanishad compares this to the movement of a leech, which has
already established a new foothold before leaving the old.
- 43:25 This Self is infinite and partless, so can be neither subject nor
object of any action.
- 44:26 Krishna here, for the sake of argument, takes up the materialistic
supposition, and shows that even if the Self were impermanent, sorrow ought to
be destroyed, since in that case there would be no hereafter, no sin, and no
hell.
- 44:27 This sloka concerns only those who are not yet free. So long as
there is desire, birth and death are inevitable. Therefore thou oughtest not
to grieve: Since you cannot control the inevitable and preserve the bodies of
your relations, work out your own Karma and go beyond both birth and death.
- 45:28 Beings: In their relationships as sons and friends, who are mere
combinations of material elements, correlated as causes and effects. The idea
here is that that which has no existence in the beginning and in the end, must
be merely illusory in the interim, and should not therefore be allowed to have
any influence upon the mind.
- 46:29 The sloka may also be interpreted in the sense that those who see,
hear and speak of the Self are wonderful men, because their number is so
small. It is not therefore remarkable that you should mourn, because the Atman
is so difficult to comprehend.
- 47:30 Krishna here returns to His own point of view.
- 47:31 That is to say, it is the duty of a Kshatriya to fight in the
interest of his country, people and religion.
- 48:32 The Shâstras say that if a Kshatriya fighting for a righteous cause
falls in the battle-field, he at once go to heaven.
- 49:34 The present argument,—slokas 33-36, assumes that the cause in hand
is already proved to be right. Hence it could only be from cowardice that
Arjuna could abandon it. Even a hero may be weakened by the stirring of his
deepest emotions.
- 49: Vide commentary I. 6.
- 51:38 It is always the desire for one of the pairs of opposites that
binds. When an act is done without attachment either for itself or its fruit,
then Karma can be worked out without adding to its store, and this leads to
Freedom.
- 51:39 Yoga:—Karma Yoga, or that plan of conduct which secures the working
out of past Karma; non-accumulation of new; and the striving for
Self-realisation with the whole of the will. In this discipline, one’s sole
object in life is Self-realisation; hence no importance is attached to
anything else. Thus all actions are performed without attachment, or care for
results. So no new Karma is made: only the already accumulated is exhausted.
And at the same time, the whole will is left free to devote itself to the
achievement of Self-realisation alone. In the preceding slokas, 11-25, Krishna
has given the point of view of the highest knowledge, the ancient Brahmajnâna.
In the 25th and 27th we have a purely materialistic standpoint. Slokas 28 to
37 give the attitude of a man of the world. In the 38th we have an
anticipation of the Yoga. And in what is to follow, we have Sri Krishna’s own
contribution to the philosophy of life.
- 52:52 Waste of the unfinished attempt: A religious rite or ceremony
performed for a definite object, if left uncompleted, is wasted, like a house
unroofed which is neither serviceable nor enduring. In Karma Yoga, however,
that is, action and worship performed without desire, this law does not apply,
for every effort results in immediate purification of the heart. Production of
contrary results: In worship for an object, any imperfection in the process
produces positive loss instead of gain. As in cases of sickness, the non-use
of the right medicine results in death. The great terror: Being caught in the
wheel of birth and death.
- 53:53 In Karma Yoga, the one goal is Self-realisation. The undecided (that
is, about the highest), naturally devote themselves to lower ideals, no one of
which can satisfy. Thus they pass from plan to plan.
- 55:42 Samâdhi has been rendered into ‘mind’ in the above. The generally
accepted significance of the term (absorption in God-consciousness produced by
deep meditation) would give an equally consistent and happy meaning: Persons
attached to pleasure and power cannot have perfect steadiness of mind in
divine meditation. Panegyric words of the Vedas: The Karma Kânda or the
sacrificial portion of the Vedas which lays down specific rules for specific
actions and their fruits, and extols these latter unduly. Nothing else: Beyond
the heavenly enjoyments procurable by the sacrificial rites of the Vedas.
- 55:45 The Vedas deal with etc.: That is to say, the Vedas treat of
relativity. Pairs of opposites: Dvandva, all correlated ideas and sensations,
e.g., good and bad, pleasure and pain, heat and cold, light and darkness, etc.
Guna is a technical term of the Sânkhya philosophy: also used in the same
sense by the Vedânta. Prakriti or Nature is constituted of three Gunas; Sattva
(equilibrium), Rajas (attraction), Tamas (inertia). Prakriti is the three
Gunas, not that she has them. Guna is wrongly translated as quality; it is
substance as well as quality, matter and force. Wherever there is name and
form, there is Guna. Guna also means a rope, that which binds.
- 56:46 A man possessed of Self-knowledge has no need whatever of the Vedas.
This does not, however, mean that the Vedas are useless; only to the knower of
Brahman they have no value, as the transient pleasures derivable from them are
comprehended in the infinite bliss of Self-knowledge.
- 57:47 Be thou not the producer, etc.: That is, do not work with any desire
for results, for actions produce fruits or bondage only if they are performed
with desire. Karma primarily means action, but a much profounder meaning has
come to be attached to this word. It means the destiny forged by one in one’s
past incarnation or present: the store of tendencies, impulses,
characteristics, and habits laid by, which determines the future embodiment,
environment and the whole of one’s organisation. Another meaning of Karma
often used in reference to one’s caste or position in life, is duty, the
course of conduct which one ought to follow in pursuance of the tendencies
which one acquired in one’s past, with a view to work them out and regain the
pristine purity of the Self.
- 59:50 Alike from vice and virtue: A follower of Karma Yoga can have no
personal motive for any action. Our action without motive becomes colourless,
loses its character of vice or virtue. Dexterity of work: It is the nature of
work to produce bondage. Karma Yoga is the dexterity of work because it not
only robs work of its power to bind, but also transforms it into an efficient
means of freedom.
- 60:52 The taint of illusion: the identifying of the Self with the
non-Self, the ego.
- 61:54 Arjuna is asking, (1) what is the state of the mind of the man of
realisation when in Samâdhi? and (2) how is its influence shown in his conduct
when out of it? Steady wisdom: Settled conviction of one’s identity with
Brahman gained by direct realisation.
- 62:55 This answers the first part of Arjuna’s question.
- 63:63 This and the following two slokas answer the second part of Arjuna’s
question, as to the conduct of one of perfect realisation. Muni: Man of
meditation.
- 63:57 Not pleased etc.: consequently he does not praise or blame. This is
an answer to the query: “How does he speak?”
- 64:58 Withdraw the senses: bring the mind back upon the Self from all
sense-objects. This is known as Pratyâhâra in Yoga. To explain the sloka more
fully: a man of the highest realisation can, at any moment, shake himself
clear of all impressions of the sense-world and go into Samâdhi, with the ease
and naturalness of a tortoise drawing its limbs within itself.
- 64:59 Abstinent man: An unillumined person abstaining from sense-pleasure
for penance, or because of physical incapacity.
- 66:63 A beautiful image appears. The tendency of the mind is to repeat it.
Then, if the image is allowed to recur, a liking grows. With the growth of
liking the wish to come close, to possess, appears. Any obstacle to this
produces wrath. The impulse of anger throws the mind into confusion, which
casts a veil over the lessons of wisdom learnt by past experience. Thus
deprived of his moral standard, he is prevented from using his discrimination.
Failing in discrimination, he acts irrationally, on the impulse of passion,
and paves the way to moral death. Thus Krishna traces moral degradation to
those first breaths of thought, that come softly and almost unconsciously to
the mind.
- 67:64 The above is in answer to Arjuna’s fourth question, “How does he
move?”
- 67:65 That is, firmly concentrates itself on the Self.
- 69:68 This does not mean that the senses remain completely estranged, but
that they are all estrange-able at will.
- 69:69 Where all beings are in darkness, there the Muni sees, and vice
versa. The consciousness of the man of realisation is so full of God that he
cannot see anything apart from Him. The ignorant man, on the other hand, lives
in the world of plurality alone and God is a nonentity to him. It follows,
that non-susceptibility to the influences of Nature, that is, perfect
self-control (spoken of in the preceding sloka) is quite as natural a trait of
the illumined soul as its opposite is of the ignorant.
- 70:70 The ocean is not at all affected by the waters flowing into it from
all sides. Similarly, that man alone finds true peace in whom no reaction of
desire is produced by the objects of enjoyment, which he happens to come
across during his sojourn on earth.
- 71:71 The man who lives,—merely to work out his past Karma.
3 - Chapter 03: The Way of Action
Emphasizing selfless action, Krishna teaches the path of duty without attachment to outcomes.
Editorial Note
As the divine dialogue between Lord Krishna and Arjuna deepens, Arjuna raises a
heartfelt question: If knowledge is greater than action, why should he engage in
this dreadful battle? Krishna smiles, for now it is time to reveal another
sacred truth — the path of Karma Yoga, the yoga of selfless action.
Krishna gently explains that no one can remain without action, even for a
moment. By our very nature, we are compelled to act — whether through the body,
mind, senses, or intellect. Yet, it is not the action itself that binds us, but
the attachment to its results. When one acts solely for personal gain or out
of ego, those actions weave the chains of karma, binding the soul more tightly
to the wheel of birth and death.
But there is a higher way — the way of selfless service. When actions are
offered as a sacred sacrifice, with no expectation of reward, they become
purifying. Just as fire consumes offerings in a ritual, the fire of devotion
consumes the seeds of karma. In this way, even the most worldly duties can
become a path to liberation.
Krishna cites the example of the wise: although they are free from all bondage,
they still engage in work — not for themselves, but to guide others and uplift
society. In contrast, those who pretend to renounce while secretly craving the
fruits of action are deluded.
True renunciation is not the abandonment of action, but the abandonment of
attachment to its outcome. A person established in Karma Yoga works without
desire, with a steady mind, and sees the Lord as the ultimate doer. Such a
person lives in harmony with divine order and becomes a beacon of peace and
wisdom.
Thus, in Chapter 3, Krishna teaches that selfless action performed in
devotion is not only noble but essential. It is through this path that one
purifies the heart, transcends the bondage of karma, and takes firm steps toward
realizing the eternal Self.
Arjuna said:
SLOKA 1
If, O Janârdana, according to Thee, knowledge is superior to action, why then,
O Keshava, dost Thou engage me in this terrible action?
SLOKA 2
With these seemingly conflicting words, Thou art, as it were, bewildering my
understanding;—tell me that one thing for certain, by which I can attain to
the highest.
The Blessed Lord said:
SLOKA 3
In the beginning (of creation), O sinless one, the twofold path of devotion
was given by Me to this world;—the path of knowledge for the meditative, the
path of work for the active. 3
SLOKA 4
By non-performance of work none reaches worklessness; by merely giving up
action no one attains to perfection. 4
SLOKA 5
Verily none can ever rest for even an instant, without performing action; for
all are made to act, helplessly indeed, by the Gunas, born of Prakriti. 5
SLOKA 6
He, who restraining the organs of action, sits revolving in the mind, thoughts
regarding objects of senses, he, of deluded understanding, is called a
hypocrite.
SLOKA 7
But, who, controlling the senses by the mind, unattached, directs his organs
of action to the path of work, he, O Arjuna, excels.
SLOKA 8
Do thou perform obligatory * action; for action is superior to inaction, and
even the bare maintenance of thy body would not be possible if thou art
inactive.
SLOKA 9
The world is bound by actions other than those performed for the sake of
Yajna; do thou therefore, O son of Kunti, perform action for Yajna alone,
devoid of attachment. 9
SLOKA 10
The Prajâpati, having in the beginning created mankind together with Yajna,
said,—“By this shall ye multiply: this shall be the milch cow of your desires.
10
SLOKA 11
“Cherish the Devas with this, and may those Devas cherish you: thus cherishing
one another, ye shall gain the highest good. 11
SLOKA 12
“The Devas, cherished by Yajna, will give you desired-for objects.” So, he who
enjoys objects given by the Devas without offering (in return) to them, is
verily a thief.
SLOKA 13
The good, eating the remnants of Yajna, are freed from all sins: but who cook
food (only) for themselves, those sinful ones eat sin. 13
SLOKA 14
From food come forth beings: from rain food is produced: from Yajna arises
rain and Yajna is born of Karma. 14
SLOKA 15
Know Karma to have risen from the Veda, and the Veda from the Imperishable.
Therefore the all-pervading Veda is ever centred in Yajna. 15
SLOKA 16
He, who here follows not the wheel thus set revolving, living in sin, and
satisfied in the senses, O son of Prithâ,—he lives in vain. 16
SLOKA 17
But the man who is devoted to the Self, and is satisfied with the Self, and
content in the Self alone, he has no obligatory duty.
SLOKA 18
He has no object in this world (to gain) by doing (an action), nor (does he
incur any loss) by non-performance of action,—nor has he (need of) depending
on any being for any object.
SLOKA 19
Therefore, do thou always perform actions which are obligatory, without
attachment;—by performing action without attachment, one attains to the
highest.
SLOKA 20
Verily by action alone, Janaka and others attained perfection;—also, simply
with the view for the guidance of men, thou shouldst perform action. 20
SLOKA 21
Whatsoever the superior person does, that is followed by others. What he
demonstrates by action, that, people follow.
SLOKA 22
I have, O son of Prithâ, no duty, nothing that I have not gained, and nothing
that I have to gain, in the three worlds; yet, I continue in action.
SLOKA 23
If ever I did not continue in work, without relaxation, men, O son of Prithâ,
would in every way, follow in My wake.
SLOKA 24
If I did not do work, these worlds would perish. I should be the cause of the
admixture of races, and I should ruin these beings.
SLOKA 25
As do the unwise, attached to work, act, so should the wise act, O descendant
of Bharata, (but) without attachment, desirous of the guidance of the world.
SLOKA 26
One should not unsettle the understanding of the ignorant, attached to action;
the wise, (himself) steadily acting, should engage (the ignorant) in all work.
SLOKA 27
The Gunas of Prakriti perform all action. With the understanding deluded by
egoism, man thinks, “I am the doer.”
SLOKA 28
But, one, with true insight into the domains of Guna and Karma, knowing that
Gunas as senses merely rest on Gunas as objects, does not become attached. 28
SLOKA 29
Men of perfect knowledge should not unsettle (the understanding of) people of
dull wit and imperfect knowledge, who deluded by the Gunas of Prakriti attach
(themselves) to the functions of the Gunas. 29
SLOKA 30
Renouncing all actions to Me, with mind centred on the Self, getting rid of
hope and selfishness, fight,—free from (mental) fever.
SLOKA 31
Those men who constantly practise this teaching of Mine, full of Shraddhâ and
without cavilling, they too, are freed from work. 31
SLOKA 32
But those who decrying this teaching of Mine do not practise (it), deluded in
all knowledge, and devoid of discrimination, know them to be ruined.
SLOKA 33
Even a wise man acts in accordance with his own nature: beings follow nature:
what can restraint do? 33
SLOKA 34
Attachment and aversion of the senses for their respective objects are
natural: let none come under their sway: they are his foes. 34
SLOKA 35
Better is one’s own Dharma, (though) imperfect, than the Dharma of another
well-performed. Better is death in one’s own Dharma: the Dharma of another is
fraught with fear. 35
Arjuna said:
SLOKA 36
But by what impelled does man commit sin, though against his wishes, O
Vârshneya, constrained as it were, by force? 36
The Blessed Lord said:
SLOKA 37
It is desire—it is anger, born of the Rajo-guna: of great craving, and of
great sin; know this as the foe here (in this world). 37
SLOKA 38
As fire is enveloped by smoke, as a mirror by dust, as an embryo by the
secundine, so is it covered by that. 38
SLOKA 39
Knowledge is covered by this, the constant foe of the wise, O son of Kunti,
the unappeasable fire of desire. 39
SLOKA 40
The senses, the mind and the intellect are said to be its abode: through
these, it deludes the embodied by veiling his wisdom. 40
SLOKA 41
Therefore, O Bull of the Bharata race, controlling the senses at the outset,
kill it,—the sinful, the destroyer of knowledge and realisation.
SLOKA 42
The senses are said to be superior (to the body); the mind is superior to the
senses; the intellect is superior to the mind; and that which is superior to
the intellect is He (the Atman).
SLOKA 43
Thus, knowing Him who is superior to the intellect, and restraining the self
by the Self, destroy, O mighty-armed, that enemy, the unseizable foe, desire.
- 73:3 Meditative—those who prefer meditation to external action.
Active—those who believe in external work with or without meditation.
- 74:4 Worklessness and perfection: These are synonymous terms, meaning,
becoming one with the Infinite and free from all ideas of want. A man who has
reached this state can have no necessity or desire for work as a means to an
end. Perfect satisfaction in the Self is his natural condition. (Vide III.
17.)
- 74:5 All are made to act: All men living under bondage.
- 76:9 Yajna: means a religious rite, sacrifice, worship: Or an action done
with a good or spiritual motive. It also means the Deity. The
Taittiriya-Samhitâ (I. 7. 4.) says, “Yajna is Vishnu Himself.”
- 76: See comment on V. 13.
- 77:10 Prajâpati—the creator or Brahma.
- 77:11 Devas: (lit. the shining ones) beings much higher than man in the
scale of evolution, who are in charge of cosmic functions.
- 78:13 Deva-Yajna: offering sacrifices to the gods, Brahma-Yajna: teaching
and reciting the Scriptures, Pitri-Yajna: offering libations of water to one’s
ancestors, Nri-Yajna: the feeding of the hungry, and Bhuta-Yajna: the feeding
of the lower animals;—are the five daily duties enjoined on householders. The
performance of these duties frees them from the fivefold sin, inevitable to a
householder’s life, due to the killing of life, from the use of, (1) the
pestle and mortar, (2) the grinding-stone, (3) the oven, (4) the water-jar,
and (5) the broom.
- 79:14 Yajna: Here it denotes not the sacrificial deeds themselves but the
subtle principle, into which they are converted, after they have been
performed, to appear, later on, as their fruits. This is technically known as
Apurva. Karma or sacrificial deeds prescribed in the Vedas.
- 80:15 All-pervading Veda: because it illumines all subjects and is the
store of all knowledge, being the out-breathing of the Omniscient. It is said
to be ever centred in Yajna, because it deals chiefly with Yajna, as the means
of achieving the end, either of prosperity or final liberation, according as
it is performed with or without desire.
- 80:16 The wheel of action started by Prajâpati on the basis of Veda and
sacrifice.
- 82:20 Guidance of men: the Sanskrit word means, gathering of men,—that is,
into the right path.
- 86:28 With true insight etc.: Knowing the truth that the Self is distinct
from all Gunas, and actions.
- 86:29 Those of imperfect knowledge—those who can only see as far as the
immediate effect of actions.
- 87:31 Shraddhâ: is a mental attitude constituted primarily of sincerity of
purpose, humility, reverence and faith. You have Shraddhâ for your Guru—it is
sincere reverence. You have Shraddhâ for the Gita —it is admiration for those
of its teachings you understand and faith in those that you do not. You give
alms to a beggar with Shraddhâ—it is a sense of humility combined with the
hope that what you give will be acceptable and serviceable.
- 88:33 The reason why some people do not follow the teaching of the Lord is
explained here: Their (lower) nature proves too strong for them.
- 89:34 His: of the seeker after truth. Though, as has been said in the
foregoing Sloka, some are so completely under the sway of their natural
propensities, that restraint is of no avail to them, yet the seeker after
truth should never think of following their example, but should always exert
himself to overrule all attachment and aversion of the senses for their
objects.
- 90:35 The implication is that Arjuna’s thought of desisting from fight and
going in for the calm and peaceful life of the Brahman is promoted by man’s
natural desire to shun what is disagreeable and embrace what is agreeable to
the senses. He should on no account yield to this weakness.
- 90:36 Vârshneya: a descendant of the race of Vrishni.
- 91:37 It is desire etc.: anger is only another form of desire,—desire
obstructed. (See Note, II. 62-63).
- 92:38 “It” is knowledge, and “that” is desire, as explained in the
following Sloka. Three stages of the overclouding of knowledge or Self by
desire are described by the three illustrations here given. The first stage is
Sâttvika,—fire enveloped by smoke:—the rise of a slight wind of discrimination
dispels the smoke of desire in a Sâttvika heart. The second, the Râjasika,—the
dust on a mirror, requires some time and preparation. While the third,—the
Tâmasika, takes a much longer time, like the release of the embryo from the
afterbirth.
- 92:39 Desire is undoubtedly the foe of all mankind. Why it is said to be
the constant foe of the wise, is that they feel it to be so even when under
its sway. Fools are awakened for a moment only, when they suffer from its
painful reactions.
- 93:40 Like a wise general, Krishna points out the fortress of the enemy,
by conquering which the enemy is easily defeated. Through these: by vitiating
the senses, mind and the intellect.
4 - Chapter 04: The Way of Renunciation of Action in Knowledge
Krishna reveals the wisdom of selfless action and the significance of divine knowledge in liberation.
Editorial Note
As the sacred dialogue continues, Lord Krishna gently lifts the veil further,
revealing divine truths that transcend time and space. In Chapter 4, He
speaks of Jnana Yoga—the path of transcendental knowledge—wisdom that
purifies the heart and liberates the soul.
Krishna begins by declaring a timeless mystery: this very wisdom of Yoga, which
He now imparts to Arjuna, was once shared with the Sun-god at the dawn of
creation and passed down through saintly kings in an unbroken chain. But over
time, this sacred knowledge was lost to the world. And now, seeing Arjuna’s
sincere heart, Krishna reveals it once again.
Arjuna, puzzled, asks: “How could You, born in this age, have taught the
Sun-god so long ago?” Smiling, the Lord reveals His divine nature—though
unborn and eternal, He manifests in the world by His own will. Age after age,
whenever righteousness declines and unrighteousness prevails, He descends among
mortals—not bound by karma, but to protect the virtuous, destroy the wicked,
and re-establish dharma.
Krishna teaches that those who know His divine birth and activities are not
reborn in this world of suffering. Instead, they attain His eternal abode. But
such realization does not come through mere intellectual study—it blossoms from
selfless action and devotion, from hearts purified by sacrifice and
service.
Here, Krishna reveals the deeper meaning of sacrifice—not only of offerings
into sacred fire, but of knowledge, ego, and the very fruits of one’s actions.
Each act done in awareness of the Self becomes a sacred offering. Such a life
gradually burns away ignorance, like fire consuming dry wood, and reveals the
radiant truth of the soul.
He reminds Arjuna: to access this wisdom, one must approach a guru—a
realized soul—humbly, with reverence and a spirit of inquiry. The guru, being a
seer of truth, can gently open the disciple’s inner eyes to the eternal
knowledge hidden within.
Thus, Chapter 4 unfolds as a divine revelation of how knowledge and action,
devotion and discipline, converge to purify the heart and awaken the soul to
its eternal nature. The true seeker, armed with faith and guided by wisdom,
becomes fearless and free—ready to rise beyond doubt and walk the path of
liberation.
The Blessed Lord said:
SLOKA 1
I told this imperishable Yoga to Vivasvat; Vivasvat told it to Manu; (and)
Manu told it to Ikshvâku: 1
SLOKA 2
Thus handed down in regular succession, the royal sages knew it. This Yoga, by
long lapse of time, declined in this world, O burner of foes.
SLOKA 3
I have this day told thee that same ancient Yoga, (for) thou art My devotee,
and My friend, and this secret is profound indeed. 3
Arjuna said:
SLOKA 4
Later was Thy birth, and that of Vivasvat prior; how then should I understand
that Thou toldest this in the beginning?
The Blessed Lord said:
SLOKA 5
Many are the births that have been passed by Me and thee, O Arjuna. I know
them all, whilst thou knowest not, O scorcher of foes.
SLOKA 6
Though I am unborn, of changeless nature and Lord of beings, yet subjugating
My Prakriti, I come into being by My own Mâyâ. 6
SLOKA 7
Whenever, O descendant of Bharata, there is decline of Dharma, and rise of
Adharma, then I body Myself forth. 7
SLOKA 8
For the protection of the good, for the destruction of the wicked, and for the
establishment of Dharma, I come into being in every age. 8
SLOKA 9
He who thus knows, in true light, My divine birth and action, leaving the
body, is not born again: he attains to Me, O Arjuna. 9
SLOKA 10
Freed from attachment, fear and anger, absorbed in Me, taking refuge in Me,
purified by the fire of Knowledge, many have attained My Being. 10
SLOKA 11
In whatever way men worship Me, in the same way do I fulfil their desires: (it
is) My path, O son of Prithâ, (that) men tread, in all ways. 11
SLOKA 12
Longing for success in action, in this world, (men) worship the gods. Because
success, resulting from action, is, quickly attained in the human world. 12
SLOKA 13
The fourfold caste was created by Me, by the differentiation of Guna and
Karma. Though I am the author thereof, know Me to be the non-doer, and
changeless. 13
SLOKA 14
Actions do not taint Me, nor have I any thirst for the result of action. He
who knows Me thus is not fettered by action. 14
SLOKA 15
Knowing thus, the ancient seekers after freedom also performed action. Do
thou, therefore, perform action, as did the ancients in olden times. 15
SLOKA 16
Even sages are bewildered, as to what is action and what is inaction. I shall
therefore tell you what action is, by knowing which you will be freed from
evil. 16
SLOKA 17
For verily, (the true nature) even of action (enjoined by the Shâstras) should
be known, as also, (that) of forbidden action, and of inaction: the nature of
Karma is impenetrable.
SLOKA 18
He who sees inaction in action, and action in inaction, he is intelligent
among men, he is a Yogi and a doer of all action. 18
SLOKA 19
Whose undertakings are all devoid of plan and desire for results, and whose
actions are burnt by the fire of knowledge, him, the sages call wise. 19
SLOKA 20
Forsaking the clinging to fruits of action, ever satisfied, depending on
nothing, though engaged in action, he does not do anything.
SLOKA 21
Without hope, the body and mind controlled and all possessions relinquished,
he does not suffer any evil consequences, by doing mere bodily action. 21
SLOKA 22
Content with what comes to him without effort, unaffected by the pairs of
opposites, free from envy, even-minded in success and failure, though acting,
he is not bound.
SLOKA 23
Devoid of attachment, liberated, with mind centred in knowledge, performing
work for Yajna alone, his whole Karma dissolves away.
SLOKA 24
The process is Brahman, the clarified butter is Brahman, offered by Brahman in
the fire of Brahman; by seeing Brahman in action, he reaches Brahman alone. 24
SLOKA 25
Some Yogis perform sacrifices to Devas alone, while others offer the self as
sacrifice by the self in the fire of Brahman alone. 25
SLOKA 26
Some again offer hearing and other senses as sacrifice in the fire of control,
while others offer sound and other sense-objects as sacrifice in the fire of
the senses. 26
SLOKA 27
Some again offer all the actions of the senses and the functions of the vital
energy, as sacrifice in the fire of control in self, kindled by knowledge.
SLOKA 28
Others again offer wealth, austerity, and Yoga, as sacrifice, while still
others, of self-restraint and rigid vows, offer study of the scriptures and
knowledge, as sacrifice. 28
SLOKA 29
Yet some offer as sacrifice, the outgoing into the in-coming breath, and the
in-coming into the out-going, stopping the courses of the in-coming and
out-going breaths, constantly practising the regulation of the vital energy;
while others yet of regulated food, offer in the Prânas the functions thereof.
29
SLOKA 30-31
All of these are knowers of Yajna, having their sins consumed by Yajna, and
eating of the nectar—the remnant of Yajna, they go to the Eternal Brahman.
(Even) this world is not for the non-performer of Yajna, how then another, O
best of the Kurus? 30
SLOKA 32
Various Yajnas, like the above, are strewn in the store-house of the Veda.
Know them all to be born of action, and thus knowing, thou shalt be free. 32
SLOKA 33
Knowledge-sacrifice, O scorcher of foes, is superior to sacrifice (performed)
with (material) objects. All action in its entirety, O Pârtha, attains its
consummation in knowledge.
SLOKA 34
Know that, by prostrating thyself, by questions, and by service; the wise,
those who have realised the Truth, will instruct thee in that knowledge. 34
SLOKA 35
Knowing which, thou shalt not, O Pândava, again get deluded like this, and by
which thou shalt see the whole of creation in (thy) Self and in Me. 35
SLOKA 36
Even if thou be the most sinful among all the sinful, yet by the raft of
knowledge alone thou shalt go across all sin.
SLOKA 37
As blazing fire reduces wood into ashes, so, O Arjuna, does the fire of
knowledge reduce all Karma to ashes. 37
SLOKA 38
Verily there exists nothing in this world purifying like knowledge. In good
time, having reached perfection in Yoga, one realises that oneself in one’s
own heart.
SLOKA 39
The man with Shraddhâ, the devoted, the master of one’s senses, attains (this)
knowledge. Having attained knowledge one goes at once to the Supreme Peace.
SLOKA 40
The ignorant, the man without Shraddhâ, the doubting self, goes to
destruction. The doubting self has neither this world, nor the next, nor
happiness. 40
SLOKA 41
With work renounced by Yoga and doubts rent asunder by knowledge, O
Dhananjaya, actions do not bind him who is poised in the Self.
SLOKA 42
Therefore, cutting with the sword of knowledge, this doubt about the Self,
born of ignorance, residing in thy heart, take refuge in Yoga. Arise, O
Bhârata!
- 96:1 Vivasvat: the Sun. Manu: the law-giver. Ikshvâku was the famous
ancestor of the Solar dynasty of Kshatriyas. This Yoga is said to be
imperishable, because the end attainable through it is imperishable.
- 97:3 Secret: Not as the privilege of an individual or a sect, but because
of its profundity. It is a secret to the unworthy only.
- 99:6 Subjugating My Prakriti: He does not come into being as others do,
bound by Karma, under the thraldom of Prakriti (Nature). He is not tied by the
fetters of the Gunas—because He is the Lord of Mâyâ. By My own Mâyâ: My
embodiment is only apparent grid does not touch My true nature.
- 99:7 The Dharma and its opposite Adharma imply all the duties (and their
opposites) as ordained for men in different stations by the definite scheme of
their life and salvation.
- 100:8 Destruction of the wicked: in order to destroy their wickedness, and
give them life eternal.
- 100:9 He who knows &c.: He who knows the great truth,—that the Lord though
apparently born is ever beyond birth and death, though apparently active in
the cause of righteousness, is ever beyond all action,—becomes illumined with
Self-knowledge. Such a man is never born again.
- 101:10 Many have attained: The import is that the path of liberation here
taught by Sri Krishna is not of recent origin, nor is it dependent upon His
present manifestation, but has been handed down from time immemorial.
- 102:11 In this sloka Sri Krishna anticipates the objection that God is
partial to some and unkind to others, since He blesses some with
Self-knowledge and leaves the rest in darkness and misery. This difference is
not due to any difference in His attitude towards them, but is of their own
choice. My path: In the whole region of thought and action, wherever there is
fulfilment of object, no matter what, the same is due to the Lord. As the Self
within, He brings to fruition all wishes, when the necessary conditions are
fulfilled.
- 102:12 Because success . . . human world: Worldly success is much easier
of attainment than Self-knowledge. Hence it is that the ignorant do not go in
for the latter.
- 103:13 This sloka is intended to explain the diversity of human
temperaments and tendencies. All men are not of the same nature, because of
the preponderance of the different Gunas in them. The caste system was
originally meant to make perfect the growth of humanity, by the special
culture of certain features, through the process of discriminate selection.
Though I am the author &c.: The Lord, though the author of the caste system,
is yet not the author. The same dread of being taken as a doer or an agent
crops up again and again. The paradox is explained in Chap. IX. 5-10. Mâyâ is
the real author, but He is taken as such, because it is His light which gives
existence, not only to all actions, but to Mâyâ herself.
- 104:14 Actions do not taint Me: Karma cannot introduce into Me anything
foreign. I never depart from My true Self, which is All-fullness.
- 104:15 Knowing thus: Taking this point of view, that is, that the Self can
have no desire for the fruits of action and cannot be soiled by action.
- 105:16 Evil: the evil of existence, the wheel of birth and death.
- 106:18 An action is an action so long as the idea of actor-ness of the
Self holds good. Directly the idea of actor-ness disappears, no matter what or
how much is done, action has lost its nature. It has become harmless: it can
no longer bind. On the other hand, how much soever inactive an ignorant person
may remain, so long as there is the idea of actor-ness in him, he is
constantly doing action. Action equals to belief in the actor-ness of oneself
and inaction its reverse. He is the doer of all action: He has achieved the
end of all action, which is freedom.
- 107:19 Whose undertakings &c.: Who is devoid of egoism.
- 108:21 Evil consequences: resulting from both good and bad actions, for
both lead to bondage.
- 109:24 How can the whole Karma of a person engaged in work melt away as
stated here? Because after knowledge, his whole life becomes one act of Yajna,
in which the process of oblation, the offering, the fire, the doer of the
sacrifice, the work, and the goal, are all Brahman. Since his Karma produces
no other result than the attainment of Brahman, his Karma is said to melt
away.
- 110:25 Others offer &c.: The sacrifice referred to here, is, divesting the
Self of Its Upâdhis (limiting adjuncts), so that It is found to be the Self.
- 110:26 Others offer sound &c.: Others direct their senses towards pure and
unforbidden objects, and in so doing regard themselves as performing acts of
sacrifice.
- 111:28 Offer Yoga as sacrifice: Practise the eightfold Yoga as an act of
sacrifice.
- 112:29 Offer in the Prânas the functions thereof: Whatever Prâna has been
controlled, into it they sacrifice all other Prânas; these latter become, as
it were, merged in the former. Or, in another way: They control the different
Prânas and unify them by the foregoing method; the senses are thus attenuated
and are merged in the unified Prâna, as an act of sacrifice. All the various
acts described in verses 25 to 29, as offerings of sacrifice, are only
conceived as such, the study of the scriptures is regarded as an act of
sacrifice, and so on.
- 113:30 They go to the Eternal Brahman: in course of time, after attaining
knowledge through purification of heart. Even this world is not for the
non-performer of Yajna: this means,—he that does not perform any of the Yajnas
above mentioned, is not fit even for this wretched human world,—how then could
he hope to gain a better world than this?
- 114:32 Strewn in the store-house of the Veda: inculcated by or known
through the Veda.
- 115:34 Prostration before the Guru, questions and personal services to
him, constitute discipleship. Those who have realised the Truth: mere
theoretical knowledge, however perfect, does not qualify a person to be a
Guru: the Truth, or Brahman, must be realised, before one can claim that most
elevated position.
- 116:35 Which: the knowledge referred to in the preceding sloka to be
learnt from the Guru.
- 116:37 Excepting of course the Prârabdha, or Karma which, causing the
present body, has begun to bear fruits.
- 118:40 The ignorant: one who knows not the Self. The man without Shraddhâ:
one who has no faith in the words and teachings of his Guru. The doubting self
has &c.: One of a doubting disposition fails to enjoy this world, owing to his
constantly rising suspicion about the people, and things around him, and is
also full of doubt as regards the next world; so do the ignorant and the man
without Shraddhâ.
5 - Chapter 05: The Way of Renunciation
Exploring renunciation and action, Krishna explains paths leading to spiritual freedom and peace.
Editorial Note
*As the sacred conversation between Arjuna and Lord Krishna deepens, Chapter
5 presents a subtle harmony between the paths of renunciation (Sannyasa)
and selfless action (Karma Yoga). Arjuna, still seeking clarity, asks:
*Which is better—to renounce all actions, or to act without attachment?*
With compassionate wisdom, Krishna replies that both paths can lead to
liberation—but of the two, the path of selfless action is superior for most,
as it is more practical and accessible for one living amidst the world.
The true renunciate, Krishna explains, is not the one who merely gives up work,
but one who, while fully engaged in worldly duties, renounces attachment to
the fruits of those actions. Such a person acts not out of desire or
compulsion, but out of service to the Divine. Though their hands may be busy,
their heart remains still and free.
Like a lotus leaf untouched by water, the wise move through life untouched by
its turmoil. Outwardly, they perform every action; inwardly, they surrender
all to God. Their minds are steady, their vision is clear, and their hearts
burn with the quiet fire of self-knowledge.
This knowledge purifies like no ritual ever could. It dissolves the ego and
awakens the soul to its true nature—a serene witness, untouched by pleasure and
pain, joy and sorrow. The wise see no difference between a saint and a sinner, a
king and a pauper, because they perceive the same Divine presence in all.
Such a soul attains peace that surpasses understanding, born not from
withdrawal, but from inner detachment, forbearance, and a deep joy that
comes from union with the Supreme. When the senses are subdued and the mind is
rooted in the Self, bliss flows naturally—eternal, unshakable, and free.
Thus, Chapter 5 invites the seeker to live in the world with a heart
surrendered, to act without bondage, and to realize the profound truth: that
liberation is not in escape from life, but in transforming how we live it.
Arjuna said:
SLOKA 1
Renunciation of action, O Krishna, thou commendest, and again, its
performance. Which is the better one of these? Do thou tell me decisively. 1
The Blessed Lord said:
SLOKA 2
Both renunciation and performance of action lead to freedom: of these,
performance of action is superior to the renunciation of action. 2
SLOKA 3
He should be known a constant Sannyâsi, who neither likes nor dislikes: for,
free from the pairs of opposites, mighty-armed, he is easily set free from
bondage. 3
SLOKA 4
Children, not the wise, speak of knowledge and performance of action, as
distinct. He who truly lives in one, gains the fruits of both. 4
SLOKA 5
The plane which is reached by the Jnânins is also reached by the Karmayogins.
Who sees knowledge and performance of action as one, he sees.
SLOKA 6
Renunciation of action, O mighty-armed, is hard to attain to without
performance of action; the man of meditation, purified by devotion to action,
quickly goes to Brahman. 6
SLOKA 7
With the mind purified by devotion to performance of action, and the body
conquered, and senses subdued, one who realises one’s Self, as the Self in all
beings, though acting, is not tainted.
SLOKA 8-9
The knower of Truth, (being) centred (in the Self) should think, “I do nothing
at all”—though seeing, hearing, touching, smelling, eating, going, sleeping,
breathing, speaking, letting go, holding, opening and closing the
eyes—convinced that it is the senses that move among sense-objects.
SLOKA 10
He who does actions forsaking attachment, resigning them to Brahman, is not
soiled by evil, like unto a lotus-leaf by water. 10
SLOKA 11
Devotees in the path of work perform action, only with body, mind, senses, and
intellect, forsaking attachment, for the purification of the heart. 11
SLOKA 12
The well-poised, forsaking the fruit of action, attains peace, born of
steadfastness; the unbalanced one, led by desire, is bound by being attached
to the fruit (of action). 12
SLOKA 13
The subduer (of the senses), having renounced all actions by discrimination,
rests happily in the city of the nine gates, neither acting, nor causing
(others) to act. 13
SLOKA 14
Neither agency, nor actions does the Lord create for the world, nor (does He
bring about) the union with the fruit of action. It is universal ignorance
that does. (it all).
SLOKA 15
The Omnipresent takes note of the merit or demerit of none. Knowledge is
enveloped in ignorance, hence do beings get deluded. 15
SLOKA 16
But whose ignorance is destroyed by the knowledge of Self,—that knowledge of
theirs, like the sun, reveals the Supreme (Brahman).
SLOKA 17
Those who have their intellect absorbed in That, whose self is That, whose
steadfastness is in That, whose consummation is That, their impurities
cleansed by knowledge, they attain to Non-return (Moksha).
SLOKA 18
The knowers of the Self look with an equal eye on a Brâhmana endowed with
learning and humility, a cow, an elephant, a dog, and a pariah. 18
SLOKA 19
(Relative) existence has been conquered by them, even in this world, whose
mind rests in evenness, since Brahman is even and without imperfection:
therefore they indeed rest in Brahman. 19
SLOKA 20
Resting in Brahman, with intellect steady, and without delusion, the knower of
Brahman neither rejoiceth on receiving what is pleasant, nor grieveth on
receiving what is unpleasant.
SLOKA 21
With the heart unattached to external objects, he realises the joy that is in
the Self. With the heart devoted to the meditation of Brahman, he attains
un-decaying happiness. 21
SLOKA 22
Since enjoyments that are contact-born are parents of misery alone, and with
beginning and end, O son of Kunti, a wise man does not seek pleasure in them.
SLOKA 23
He who can withstand in this world, before the liberation from the body, the
impulse arising from lust and anger, he is steadfast (in Yoga), he is a happy
man.
SLOKA 24
Whose happiness is within, whose relaxation is within, whose light is within,
that Yogi alone, becoming Brahman, gains absolute freedom. 24
SLOKA 25
With imperfections exhausted, doubts dispelled, senses controlled, engaged in
the good of all beings, the Rishis obtain absolute freedom. 25
SLOKA 26
Released from lust and anger, the heart controlled, the Self realised,
absolute freedom is for such Sannyâsis, both here and hereafter.
SLOKA 27-28
Shutting out external objects, steadying the eyes between the eyebrows,
restricting the even currents of Prâna and Apâna inside the nostrils; the
senses, mind, and intellect controlled, with Moksha as the supreme goal, freed
from desire, fear and anger: such a man of meditation is verily free for ever.
27
SLOKA 29
Knowing Me as the dispenser of Yajnas and asceticisms, as the Great Lord of
all worlds, as the friend of all beings, he attains Peace. 29
- 120:1 In IV. 18, 19, 21, 22, 24, 32, 33, 37 and 41, the Lord has spoken of
the renunciation of all actions; and in IV. 42 He has exhorted Arjuna to
engage in Yoga, in performance of action. Owing to the mutual opposition
between the two, which makes it impossible for one man to resort to both of
them at the same time, doubt arises in the mind of Arjuna, and hence the
question as above. Its performance—“Yoga” in the test: Yoga here and in the
following verses means Karma-Yoga.
- 121:2 Performance of action—is superior to mere renunciation (i.e.,
unaccompanied with knowledge) in the case of the novice in the path of
spirituality. See the 6th sloka of this chapter.
- 122:3 Constant Sannyâsi: he need not have taken Sannyâsa formally, but if
he has the above frame of mind, he is a Sannyâsi for ever and aye. Neither
likes nor dislikes: Neither hates pain and the objects causing pain, nor
desires pleasure and the objects causing pleasure, though engaged in action.
- 122:4 Children: the ignorant people devoid of insight into the purpose of
the Shâstra.
- 123:6 It is not that renunciation of action based on knowledge is not
superior to performance of action, but that the latter method is easier for a
beginner, and qualifies him for the higher path, by purifying his mind. Hence
it is the proper, and therefore the superior course, in his case.
- 125:10 Evil: the results, good and bad, producing bondage.
- 126:11 Only with &c.—without egotism or selfishness: it applies to body,
mind, senses and intellect.
- 126:12 Born of steadfastness: Sankara explains Naisthikim as gradual
perfection in the path of knowledge, having the following stages of
development: (1) purity of heart, (2) gaining of knowledge, (3) renunciation
of action, (4) steadiness in knowledge.
- 127:13 All actions: 1st, Nitya, or obligatory—the performance of which
does not produce any merit while the non-performance produces demerit. 2nd,
Naimittika, those arising on the occurrence of some special events, as the
birth of a son: these also are customary. 3rd, Kâmya—those intended for
securing some special ends: these are only optional. 4th, Nishiddha—or
forbidden. He rests happily in the body (of nine organic openings), seeing
inaction in action: just exhausting his Prârabdha—not relating or identifying
himself with anything of the dual universe.
- 128:15 In unmistakable words, Krishna describes the position of Iswara, or
the Lord, in relation to the Universe, in these two verses. He is
all-blissful, all-perfect; even the shadow of a motive or relation in Him,
would be contradictory to His nature. His mere proximity to Prakriti or Nature
endues the latter with power and potency of causing all that is. Jiva is bound
so long as it, relates itself to, and identifies itself with this Nature. When
it ceases to do so, it attains freedom. The whole teaching of the Gita, and
therefore of the whole Hindu Scripture, on this subject, is condensed in the
above.
- 130:18 Because they can see nothing but the Self. It makes no difference
to the sun whether it be reflected in the Ganges, in wine, in a small pool, or
in any unclean liquid: the same is the case with the Self. No Upâdhi (or
limiting adjunct) can attach to it.
- 131:19 Relative existence: All bondage as of birth, death etc. All
possibility of bondage is destroyed when the mind attains perfect evenness,
which in other words means—becoming Brahman.
- 132:21 Heart—Antah-karana.
- 133:24 Within: In the Self. Absolute Freedom: Brahma-Nirvâna. He attains
Moksha while still living in the body.
- 134:25 Rishis: Men of right vision and renunciation.
- 135:27 External objects: Sound and other sense-objects. External objects
are shut out from the mind by not thinking of them. When the eyes are
half-closed in meditation, the eye-balls remain fixed, and their gaze
converges, as it were, between the eyebrows. Prâna is the out-going breath,
Apâna the in-coming; the restriction described is effected by Prânâyâma. These
two verses are the aphorisms of which the following chapter is the commentary.
- 136:29 Dispenser: Both as author and goal, the Lord is the dispenser of
the fruit of all actions. Friend: Doer of good without expecting any return.
6 - Chapter 06: The Way of Meditation
Krishna details the discipline of meditation as a means to attain self-mastery and union with the Divine.
Editorial Note
As the sacred dialogue between Lord Krishna and Arjuna continues, Chapter 6
unfolds the profound path of Dhyana Yoga, also known as Ashtanga
Yoga—the ancient discipline of meditative union with the Divine.
Krishna now turns Arjuna’s attention inward, toward the still and silent
sanctuary of the soul. He describes the yogi—not merely as one who renounces the
world, but as one who masters the art of self-discipline, who neither craves
pleasure nor recoils from pain, and who lives in harmony with all beings.
The path of Ashtanga Yoga is not for the faint of heart. It requires one to
sit alone in a quiet place, control the body, mind, and breath, and fix
unwavering concentration on the Paramatma—the indwelling Supersoul, who
resides in the sacred chamber of every heart. Through steady practice, the yogi
rises above the clamor of the senses, transcends dualities, and enters the
luminous state of samadhi, where the soul is absorbed in full consciousness
of the Supreme.
But Krishna, ever compassionate, reminds Arjuna that such a path is steep and
narrow. He reassures that no sincere effort is ever lost. Even if a yogi
falters, he is never condemned—his spiritual merit follows him across lifetimes,
drawing him again to the path of light until he attains perfection.
And then comes a revelation: Among all yogis, the highest is the one who,
with unwavering devotion, worships Me in the heart. Such a soul is united with
Me in love, and I am ever united with him.
Thus, Chapter 6 reveals the essence of true yoga—not merely physical or
mental discipline, but the inner union of the soul with God through purity,
concentration, and above all, loving devotion. It is an invitation to still
the storm within, to listen to the whisper of the Divine, and to find peace—not
outside—but in the sacred silence of the heart.
The Blessed Lord said:
SLOKA 1
He who performs his bounden duty without leaning to the fruit of action —he is
a renouncer of action as well as of steadfast mind: not he who is without
fire, nor he who is without action. 1
SLOKA 2
Know that to be devotion to action, which is called renunciation, O Pândava,
for none becomes a devotee to action without forsaking Sankalpa. 2
SLOKA 3
For the man of meditation wishing to attain purification of heart leading to
concentration, work is said to be the way: For him, when he has attained such
(concentration), inaction is said to be the way. 3
SLOKA 4
Verily, when there is no attachment, either to sense-objects, or to actions,
having renounced all Sankalpas, then is one said to have attained
concentration. 4
SLOKA 5
A man should uplift himself by his own self, so let him not weaken this self.
For this self is the friend of oneself, and this self is the enemy of oneself.
5
SLOKA 6
The self (the active part of our nature) is the friend of the self, for him
who has conquered himself by this self. But to the unconquered self, this self
is inimical, (and behaves) like (an external) foe. 6
SLOKA 7
To the self-controlled and serene, the Supreme Self is, the object of
constant, realisation, in cold and heat, pleasure and pain, as well as in
honour and dishonour. 7
SLOKA 8
Whose heart is filled with satisfaction by wisdom and realisation, and is
changeless, whose senses are conquered, and to whom a lump of earth, stone,
and gold are the same: that Yogi is called steadfast. 8
SLOKA 9
He attains excellence who looks with equal regard upon well-wishers, friends,
foes, neutrals, arbiters, the hateful, the relatives, and upon the righteous
and the unrighteous alike.
SLOKA 10
The Yogi should constantly practise concentration of the heart, retiring into
solitude, alone, with the mind and body subdued, and free from hope and
possession.
SLOKA 11
Having in a cleanly spot established his seat, firm, neither too high nor too
low, made of a cloth, a skin, and Kusha-grass, arranged in consecution: 11
SLOKA 12
There, seated on that seat, making the mind one-pointed and subduing the
action of the imaging faculty and the senses, let him practise Yoga for the
purification of the heart.
SLOKA 13
Let him firmly hold his body, head and neck erect and still, (with the
eye-balls fixed, as if) gazing at the tip of his nose, and not looking around.
13
SLOKA 14
With the heart serene and fearless, firm in the vow of a Brahmachâri, with the
mind controlled, and ever thinking of Me, let him sit (in Yoga) having Me as
his supreme goal.
SLOKA 15
Thus always keeping the mind steadfast, the Yogi of subdued mind attains the
peace residing in Me,—the peace which culminates in Nirvâna (Moksha).
SLOKA 16
(Success in) Yoga is not for him who eats too much or too little—nor, O
Arjuna, for him who sleeps too much or too little. 16
SLOKA 17
To him who is temperate in eating and recreation, in his effort for work, and
in sleep and wakefulness, Yoga becomes the destroyer of misery.
SLOKA 18
When the completely controlled mind rests serenely in the Self alone, free
from longing after all desires, then is one called steadfast, (in the Self).
SLOKA 19
“As a lamp in a spot sheltered from the wind does not flicker,"—even such has
been the simile used for a Yogi of subdued mind, practising concentration in
the Self.
SLOKA 20-23
When the mind, absolutely restrained by the practice of concentration, attains
quietude, and when seeing the Self by the self, one is satisfied in his own
Self; when he feels that infinite bliss—which is perceived by the (purified)
intellect and which transcends the senses, and established wherein he never
departs from his real state; and having obtained which, regards no other
acquisition superior to that, and where established, he is not moved even by
heavy sorrow;—let that be known as the state, called by the name of Yoga,—a
state of severance from the contact of pain. This Yoga should be practised
with perseverance, undisturbed by depression of heart. 20
SLOKA 24
Abandoning without reserve all desires born of Sankalpa, and completely
restraining, by the mind alone, the whole group of senses from their objects
in all directions;
SLOKA 25
With the intellect set in patience, with the mind fastened on the Self, let
him attain quietude by degrees: let him not think of anything.
SLOKA 26
Through whatever reason the restless, unsteady mind wanders away, let him
curbing it from that, bring it under the subjugation of the Self alone.
SLOKA 27
Verily, the supreme bliss comes to that Yogi, of perfectly tranquil mind, with
passions quieted, Brahman-become, and freed from taint. 27
SLOKA 28
The Yogi freed from taint (of good and evil), constantly engaging the mind
thus, with ease attains the infinite bliss of contact with Brahman.
SLOKA 29
With the heart concentrated by Yoga, with the eye of evenness for all things,
he beholds the Self in all beings and all beings in the Self.
SLOKA 30
He who sees Me in all things, and sees all things in Me, he never becomes
separated from Me, nor do I become separated from him. 30
SLOKA 31
He who being established in unity, worships Me, who am dwelling in all beings,
whatever his mode of life, that Yogi abides in Me. 31
SLOKA 32
He who judges of pleasure or pain everywhere, by the same standard as he
applies to himself, that Yogi, O Arjuna, is regarded as the highest. 32
Arjuna said:
SLOKA 33
This Yoga which has been taught by Thee, O slayer of Madhu, as characterised
by evenness, I do not see (the possibility of) its lasting endurance, owing to
restlessness (of the mind).
SLOKA 34
Verily, the mind, O Krishna, is restless, turbulent, strong, and unyielding;.
I regard it quite as hard to achieve its control, as that of the wind. 34
The Blessed Lord said:
SLOKA 35
Without doubt, O mighty-armed, the mind is restless, and difficult to control;
but through practice and renunciation, O son of Kunti, it may be governed. 35
SLOKA 36
Yoga is hard to be attained by one of uncontrolled self: such is My
conviction; but the self-controlled, striving by right means, can obtain it.
Arjuna said:
SLOKA 37
Though possessed of Shraddhâ but unable to control himself, with the mind
wandering away from Yoga, what end does one, failing to gain perfection in
Yoga, meet, O Krishna?
SLOKA 38
Does he not, fallen from both, perish, without support, like a rent cloud, O
mighty-armed, deluded in the path of Brahman? 38
SLOKA 39
This doubt of mine, O Krishna, Thou shouldst completely dispel; for it is not
possible for any but Thee to dispel this doubt. 39
The Blessed Lord said:
SLOKA 40
Verily, O son of Prithâ, there is destruction for him, neither here nor
hereafter: for, the doer of good, O my son, never comes to grief. 40
SLOKA 41
Having attained to the worlds of the righteous, and dwelling there for
everlasting years, one fallen from Yoga reincarnates in the home of the pure
and the prosperous. 41
SLOKA 42
Or else he is born into a family of wise Yogis only; verily, a birth such as
that is very rare to obtain in this world. 42
SLOKA 43
There he is united with the intelligence acquired in his former body, and
strives more than before, for perfection, O son of the Kurus. 43
SLOKA 44
By that previous practice alone, he is borne on in spite of himself. Even the
enquirer after Yoga rises superior to the performer of Vedic actions. 44
SLOKA 45
The Yogi, striving assiduously, purified of taint, gradually gaining
perfection through many births, then reaches the highest goal.
SLOKA 46
The Yogi is regarded as superior to those who practise asceticism, also to
those who have obtained wisdom (through the Shâstras). He is also superior to
the performers of action, (enjoined in the Vedas). Therefore, be thou a Yogi,
O Arjuna! 46
SLOKA 47
And of all Yogis, he who with the inner self merged in Me, with Shraddhâ
devotes himself to Me, is considered by Me the most steadfast. 47
- 137:1 Bounden duty: Nityakarma. Renouncer of action as well as of
steadfast mind: Sannyâsi and Yogi. Without fire: He that has renounced actions
enjoined by the Vedas, requiring fire as adjunct, e.g., Agnihotra. Without
action: He who has renounced actions which do not require fire as adjunct,
such as austerities and meritorious acts like digging wells etc.
- 138:2 Sankalpa—is the working of the imaging faculty, forming fancies,
making plans and again brushing them aside, conceiving future results,
starting afresh on a new line, leading to different issues, and so on and so
forth. No one can be a Karma-Yogin or a devotee to action, who makes plans and
wishes for the fruit of action.
- 139:3 Purification of the heart leading to concentration—Yoga. “For a
Brâhmana there is no wealth like unto (the eye of) one-ness, (and) even-ness,
trueness, refinement, steadiness, harmlessness, straightforwardness, and
gradual withdrawal from all action."—Mahâbhârata, Shânti Parva. 175, 88.
- 139:4 Attained concentration: Yogârudha. Renouncer of all Sankalpas: “O
desire, I know where thy root lies: thou art born of Sankalpa. I shall not
think of thee, and thou shalt cease to exist, together with thy root.”
Mahâbhârata. Shânti Parva. 177, 25.
- 140:5 The self-conscious nature of man is here considered in two aspects
as being both the object of spiritual uplift and the subject of spiritual
uplift, the ego acted upon and the ego acting upon the former. This latter
active principle or ego should be kept strong in its uplifting function, for
it. is apt to turn an enemy, if it is not a friend, and the next verse
explains the reason.
- 141:6 The self is the friend of one, in whom the aggregate of the body and
the senses has been brought under control, and an enemy when such in not the
case.
- 141:7 Hence he remains unruffled in pleasant and adverse environments.
- 142:8 Wisdom—Jnâna: knowledge of Shâstras. Realisation—Vijnâna: one’s own
experience of the teachings of Shâstras. Changeless—like the anvil. Things are
hammered and shaped on the anvil, but the anvil remains unchanged: in the same
manner he is called Kutastha—whose heart remains unchanged though objects are
present.
- 144:11 Arranged in consecution: that is,—the Kusha-grass arranged on the
ground; above that, a tiger or deer skin, covered by a cloth.
- 144:13 Gazing at the tip of his nose,—could not be-literally meant here,
because then the mind would be fixed only there, and not on the Self: when the
eyes are half-closed in meditation, and the eye-balls are still, the gaze is
directed, as it were, on the tip of the nose.
- 146:16 The Yoga-shâstra prescribes: “Half (the stomach) for food and
condiments, the third (quarter) for water, and the fourth should be reserved
for free motion of air.”
- 149:20 Which is perceived . . . intellect: Which the purified intellect
can grasp independently of the senses. When in meditation the mind is deeply
concentrated, the senses do not function and are resolved into their
cause,—that is, the mind; and when the latter is steady, so that there is only
the intellect functioning, or in other words, cognition only exists, the
indescribable Self is realised.
- 151:27 Brahman-become, i.e., one who has realised that all is Brahman.
Taint—of good and evil.
- 152:30 Separated, i.e., by time, space, or anything intervening.
- 153:31 Worships Me: realises Me as the Self of all. Established in unity,
i.e., having resolved all duality in the underlying unity.
- 153:32 Seeing that whatever is pleasure or pain to, himself, is alike
pleasure or pain to all beings, he, the highest of Yogins, wishes good to all
and evil to none,—he is always harmless and compassionate to all creatures.
- 154:34 ‘Krishna,’ is derived from ‘Krish,’ to scrape: Krishna is so
called, because He scrapes or draws away all sins and other evils from His
devotees.
- 155:35 Cf. Patanjali I. 12. Practice: Earnest and repeated attempt to make
the mind steady in its unmodified state of Pure Intelligence, by means of
constant meditation upon the chosen Ideal. Renunciation: Freedom from desire
for any pleasures, seen or unseen, achieved by a constant perception of evil
in them.
- 157:38 Fallen from both: That is, from both the paths of knowledge and
action.
- 157:39 Since there can be no better teacher than the Omniscient Lord.
- 158:40 Tâta—son. A disciple is looked upon as a son; Arjuna is thus
addressed having placed himself in the position of a disciple to Krishna.
- 158:41 Everlasting years—not absolutely, meaning a very long period.
- 159:42 Very rare: more difficult than the one mentioned in the preceding
Sloka.
- 159:43 Intelligence—Samskâra: Store of experience in the shape of
impressions and habits. Strives . . . perfection: Strives more strenuously to
attain to higher planes of realisation than those acquired in his former
birth.
- 160:44 Borne on in spite of himself: carried to the goal of the course
which he marked out for himself in his last incarnation, by the force of his
former Samskâras, though he might be unconscious of them—or even unwilling to
pursue it, owing to the interference of some untoward Karma. Rises &c.: lit.
goes beyond the Word-Brahman, i.e., the Vedas.
- 161:46 Wisdom: Knowledge from precepts, but not direct insight into the
Divine Truth.
- 162:47 Of all Yogis &c.:—of all Yogis he who devotes himself to the
All-pervading Infinite, is superior to those who devote themselves to the
lesser ideals, or gods, such as Vasu, Rudra, Aditya, etc.
7 - Chapter 07: The Way of Knowledge with Realisation
Delving into divine knowledge, Krishna describes the nature of reality and the path to understanding Him.
Editorial Note
As the journey of divine wisdom unfolds further, in Chapter 7 of the
Bhagavad Gita, Lord Krishna reveals His supreme nature more directly and
intimately than ever before. This chapter, titled “Jnana-Vijnana Yoga”—the
Yoga of Knowledge and Realization—marks a turning point where Krishna lifts the
veil and offers Arjuna a glimpse into the heart of all existence.
With serene authority, Krishna declares: “Know Me as the origin and end of
all that exists. I am the sustaining force behind the material and spiritual
worlds. Everything rests upon Me, as pearls are strung on a thread”.
He speaks of His dual nature—the lower, material energy which forms earth,
water, fire, air, ether, mind, intelligence, and ego; and His higher,
spiritual energy, the living soul, which animates all life. These two
energies, seen and unseen, are both emanations of the Supreme.
Krishna reveals that although He is the source of all, few recognize Him. Many
are deluded by maya, the divine illusion that veils the truth and binds
souls to fleeting desires. Only those who are truly wise, purified through
many births and acts of devotion, come to understand Him as the ultimate cause
of all causes and surrender to Him with loving hearts.
Yet He makes no condemnation. Krishna explains that those who worship various
deities with sincerity, even if unaware of the Supreme Reality behind them, are
still blessed, for all sincere worship ultimately reaches Him, the one
seated at the center of all paths.
Still, He distinguishes between the wise and the worldly-minded. The truly
enlightened devotee does not seek material boons or temporary relief, but yearns
only to know, to love, and to serve the Divine.
Thus, Chapter 7 is a gentle awakening—a revelation of Krishna as the Supreme
Person, the Divine Essence behind all that we see and seek. It calls the
soul homeward, beyond rituals and illusions, into the embrace of loving
devotion and true knowledge, where one begins to recognize the presence of the
Eternal in all things.
The Blessed Lord said:
SLOKA 1
With the mind intent on Me, O son of Prithâ, taking refuge in Me, and
practising Yoga, how thou shalt without doubt know Me fully, that do thou
hear. 1
SLOKA 2
I shall tell you in full, of knowledge, speculative and practical, knowing
which, nothing more here remains to be known.
SLOKA 3
One, perchance, in thousands of men, strives for perfection; and one
perchance, among the blessed ones, striving thus, knows Me in reality. 3
SLOKA 4
Bhumi (earth), Ap (water), Anala (fire), Vâyu (air), Kha (ether), mind,
intellect, and egoism: thus is My Prakriti divided eight-fold. 4
SLOKA 5
This is the lower (Prakriti). But different from it, know thou, O
mighty-armed, My higher Prakriti—the principle of self-consciousness, by which
this universe is sustained.
SLOKA 6
Know that these (two Prakritis) are the womb of all beings. I am the origin
and dissolution of the whole universe. 6
SLOKA 7
Beyond Me, O Dhananjaya, there is naught. All this is strung in Me, as a row
of jewels on a thread. 7
SLOKA 8
I am the sapidity in waters, O son of Kunti; I, the radiance in the moon and
the sun; I am the Om in all the Vedas, sound in Akâsha, and manhood in men. 8
SLOKA 9
I am the sweet fragrance in earth, and the brilliance in fire am I; the life
in all beings, and the austerity am I in ascetics.
SLOKA 10
Know Me, O son of Prithâ, as the eternal seed of all beings. I am the
intellect of the intelligent, and the heroism of the heroic.
SLOKA 11
Of the strong, I am the strength devoid of desire and attachment. I am, O bull
among the Bhâratas, desire in beings, unopposed to Dharma. 11
SLOKA 12
And whatever states pertaining to Sattva, and those pertaining to Rajas, and
to Tamas, know them to proceed from Me alone; still I am not in them, but they
are in Me. 12
SLOKA 13
Deluded by these states, the modifications of the three Gunas (of Prakriti),
all this world does not know Me, beyond them, and immutable.
SLOKA 14
Verily, this divine illusion of Mine, constituted of the Gunas, is difficult
to cross over; those who devote themselves to Me alone, cross over this
illusion. 14
SLOKA 15
They do not devote themselves to Me,—the evil-doers, the deluded, the lowest
of men, deprived of discrimination by Mâyâ, and following the way of the
Asuras. 15
SLOKA 16
Four kinds of virtuous men worship Me, O Arjuna,—the distressed, the seeker of
knowledge, the seeker of enjoyment, and the wise, O bull among the Bhâratas.
16
SLOKA 17
Of them, the wise man, ever-steadfast, (and fired) with devotion to the One,
excels; for supremely dear am I to the wise, and he is dear to Me.
SLOKA 18
Noble indeed are they all, but the wise man I regard as My very Self; for with
the mind steadfast, he is established in Me alone, as the supreme goal.
SLOKA 19
At the end of many births, the man of wisdom takes refuge in Me, realising
that all this is Vâsudeva (the innermost Self). Very rare is that great soul.
SLOKA 20
Others again, deprived of discrimination by this or that desire, following
this or that rite, devote themselves to other gods, led by their own natures.
20
SLOKA 21
Whatsoever form any devotee seeks to worship with Shraddhâ,—that Shraddhâ of
his do I make unwavering.
SLOKA 22
Endued with that Shraddhâ, he engages in the worship of that, and from it,
gains his desires,—these being verily dispensed by Me alone.
SLOKA 23
But the fruit (accruing) to these men of little understanding is limited. The
worshippers of the Devas go to the Devas; My devotees too come to me. 23
SLOKA 24
The foolish regard Me, the un-manifested, as come into manifestation, not
knowing My supreme state,—immutable and transcendental. 24
SLOKA 25
Veiled by the illusion born of the congress of the Gunas, I am not manifest to
all. This deluded world knows Me not, the Unborn, the Immutable. 25
SLOKA 26
I know, O Arjuna, the beings of the whole past, and the present, and the
future, but Me none knoweth.
SLOKA 27
By the delusion of the pairs of opposites, arising from desire and aversion, O
descendant of Bharata, all beings fall into delusion at birth, O scorcher of
foes. 27
SLOKA 28
Those men of virtuous deeds, whose sin has come to an end,—they, freed from
the delusion of the pairs of opposites, worship Me with firm resolve.
SLOKA 29
Those who strive for freedom from old age and death, taking refuge in Me, they
know. Brahman, the whole of Adhyâtma, and Karma in its entirety. 29
SLOKA 30
Those who know Me with the Adhibhuta, the Adhidaiva, and the Adhiyajna,
(continue to) know Me even at the time of death, steadfast in mind. 30
- 163:1 Fully, i.e., possessed of infinite greatness, strength, power,
grace, and other infinite attributes.
- 164:3 The Blessed: Siddhânâm—this word literally means the perfected
ones—but here it means only those who having acquired good Karma in a past
incarnation, strive for freedom in this life.
- 165:4 The raison d’être of this reduction of matter into five elements is
quite different from that conceived by modern science. Man has five senses
only, just five ways in which he can be affected by matter, therefore his
perception of matter cannot be divided further. The five elements are of two
kinds, subtle and gross. The gross state is said ’to be formed by taking half
of a subtle element, and adding ⅛th to it, of each of the rest: e.g., gross
Akâsha = ½ subtle Akâsha + ⅛th subtle Vâyu + ⅛th subtle Tejas + ⅛th subtle
Ap + ⅛th subtle Bhumi: Then again, the ether, air, light, water, and earth of
modern science, do not answer to the five elements of Hindu philosophy. Akâsha
is just the sound-producing agency. From Akâsha rises Vâyu, having the
properties of sound and touch. From Vâyu springs Tejas, possessing the
property of visibility, as well as those of its predecessors. From Tejas rises
Ap, combining with the above properties its distinctive feature,—flavour.
Bhumi comes from Ap, bringing the additional property of smell to its
inheritance.
- 166:6 I am the origin &c.: In Me the whole universe originates and
dissolves, as everything springs froth My Prakriti.
- 167:7 Beyond Me—there is no other cause of the universe but Me.
- 167:8 In Me as essence, all these are woven, as being My manifestations.
- 169:11 Desire—Kâma: thirst for objects not present to the senses.
Attachment—Râga: for those presented to the senses. Unopposed to Dharma: the
desire which moves in harmony with the ordained duties of life.
- 169:12 All things are in Him, yet not He in them. Logically, this can'
only happen in superimposition through illusion: as that of a ghost seen in
the stump of a tree; the ghost is in the stump, from the point of view of the
man in the dark, but the stump is never in the ghost. Similarly the universe
is superimposed on the Lord, seen in His place through Mâyâ, but He is not in
it. The Lord returns to the same teaching in Chap. IX. 4, 5.
- 170:14 Divine: transcending human perception. Devote . . . alone:
Abandoning all formal religion (Dharma) completely take refuge in Me, their
own Self, the Lord of illusion.
- 171:15 Way of the Asuras, i.e., cruelty, untruth, and the like.
- 172:16 Seeker of enjoyment: One who wishes for objects of enjoyment, both
here and hereafter. The Wise: One who has forsaken all desires, knowing them
to arise from Mâyâ.
- 173:20 Own natures: Samskâras acquired in previous lives.
- 175:23 These men of little understanding: Though the amount of exertion is
the same (in the two kinds of worship), these people do not take refuge in Me,
by doing which they may attain infinite results.
- 175:24 The ignorant take Me as an ordinary mortal, assuming embodiment
from the unmanifested state, like all other men, being impelled by the force
of past Karma. This is due to their ignorance of My real nature; hence they do
not worship Me, the One without a second.
- 176:25 This Yoga-Mâyâ spread over the Lord, which veils the understanding
of others in recognising Him, does not obscure His own knowledge, as it is
His, and He is the wielder of it,—just as the glamour (Mâyâ) caused by a
juggler (Mâyâvin) does not obstruct his own knowledge. This illusion which
binds others, cannot dim His vision.
- 177:27 To one whose mind is subject to the dualistic delusion, caused by
the passions of desire and aversion, there cannot indeed arise a knowledge of
things as they are, even of the external world; far less can such an intellect
grasp the transcendental knowledge of the innermost Self.
- 178:29 (They know) the whole of Adhyâtma: They realise in full the Reality
underlying the innermost individual Self.
- 178:30 Their consciousness of Me continues as ever, unaffected by the
change of approaching death.
8 - Chapter 08: The Way to the Imperishable Brahman
Krishna discusses the imperishable Brahman and the significance of remembrance at life’s end.
Editorial Note
As Arjuna’s heart opens further to divine wisdom, he inquires into the
mysteries of life, death, and what lies beyond. In response, Chapter 8 of the
Bhagavad Gita, titled “Akshara Brahma Yoga”—the Yoga of the Imperishable
Absolute—unfolds a profound revelation.
Lord Krishna, in His infinite compassion, begins to explain the eternal
nature of the soul, the significance of consciousness at the time of
death, and the path to the Supreme Abode. He reveals that the state of
one’s mind at the moment of passing determines the soul’s next journey.
Whatever one remembers at death, that the soul attains, for the mind’s final
thoughts are born of a lifetime’s practice.
Thus, Krishna gently urges: “Always remember Me, think of Me, and offer your
heart to Me.” For the one who departs from the body with thoughts absorbed in
Him alone—free from all distraction and desire—that soul transcends the cycles
of birth and death and reaches His eternal, divine realm, never to return to
this world of sorrow.
Krishna describes this supreme abode as beyond the sun, moon, and fire—a
place of undying light, untouched by time, change, or decay. It is the
imperishable realm where the soul unites with the Infinite, where peace is
not fleeting but eternal.
To guide the soul toward this goal, Krishna also explains the sacred paths of
departure—the luminous path of light that leads to liberation and the path of
darkness that leads to rebirth. But for the steadfast yogi, devoted wholly to
the Lord, there is no fear, no confusion—only the certainty of return to the
Supreme Consciousness.
In this chapter, the Gita reminds us of the ultimate purpose of life: to
prepare the heart and mind to remember God always, so that, at the final hour,
the soul may soar homeward, beyond the veils of illusion, into the eternal
embrace of the Divine.
Arjuna said:
SLOKA 1
What is that Brahman, what is Adhyâtma, what is Karma, O best of Purushas?
What is called Adhibhuta, and what Adhidaiva?
SLOKA 2
Who, and in what way, is Adhiyajna here in this body, O destroyer of Madhu?
And how art Thou known at the time of death, by the self-controlled?
The Blessed Lord said:
SLOKA 3
The Imperishable is the Supreme Brahman. Its dwelling in each individual body
is called Adhyâtma; the offering in sacrifice which causes the genesis and
support of beings, is called Karma. 3
SLOKA 4
The perishable adjunct is the Adhibhuta, and the Indweller is the Adhidaivata;
I alone am the Adhiyajna here in this body, O best of the embodied. 4
SLOKA 5
And he, who at the time of death, meditating on Me alone, goes forth, leaving
the body, attains My Being: there is no doubt about this.
SLOKA 6
Remembering whatever object, at the end, he leaves the body, that alone is
reached by him, O son of Kunti, (because) of his constant thought of that
object. 6
SLOKA 7
Therefore, at all times, constantly remember Me, and fight. With mind and
intellect absorbed, in Me, thou shalt doubtless come to Me. 7
SLOKA 8
With the mind not moving towards anything else, made steadfast by the method
of habitual meditation, and dwelling on the Supreme, Resplendent Purusha, O
son of Prithâ, one goes to Him. 8
SLOKA 9-10
The Omniscient, the Ancient, the Overruler, minuter than an atom, the
Sustainer of all, of form inconceivable, self-luminous like the sun, and
beyond the darkness of Mâyâ—he who meditates on Him thus, at the time of
death, full of devotion, with the mind unmoving, and also by the power of
Yoga, fixing the whole Prâna betwixt the eye-brows, he goes to that Supreme,
Resplendent Purusha. 9
SLOKA 11
What the knowers of the Veda speak of as Imperishable, what the
self-controlled (Sannyâsins), freed from attachment enter, and to gain which
goal they live the life of a Brahmachârin, that I shall declare unto thee in
brief. 11
SLOKA 12-13
Controlling all the senses, confining the mind in the heart, drawing the Prâna
into the head, occupied in the practice of concentration, uttering the
one-syllabled “Om”—the Brahman, and meditating on Me;—he who so departs,
leaving the body, attains the Supreme Goal.
SLOKA 14
I am easily attainable by that ever-steadfast Yogin who remembers Me
constantly and daily, with a single mind, O son of Prithâ.
SLOKA 15
Reaching the highest perfection, and having attained Me, the great-souled ones
are no more subject to re-birth—which is the home of pain, and ephemeral. 15
SLOKA 16
All the worlds, O Arjuna, including the realm of Brahmâ, are subject to
return, but after attaining Me, O son of Kunti, there is no re-birth. 16
SLOKA 17
They who know (the true measure of) day and night, know the day of Brahmâ,
which ends in a thousand Yugas, and the night which (also) ends in a thousand
Yugas. 17
SLOKA 18
At the approach of (Brahmâ’s) day, all manifestations proceed from the
unmanifested state; at the approach of night, they merge verily into that
alone, which is called the unmanifested.
SLOKA 19
The very same multitude of beings (that existed in the preceding day of
Brahmâ), being born again and again, merge, in spite of themselves, O son of
Prithâ, (into the unmanifested), at the approach of night, and re-manifest at
the approach of day. 19
SLOKA 20
But beyond this unmanifested, there is that other Unmanifested, Eternal
Existence—That which is not destroyed at the destruction of all beings. 20
SLOKA 21
What has been called Unmanifested and Imperishable, has been described as the
Goal Supreme. That is My highest state, having attained which, there is no
return.
SLOKA 22
And that Supreme Purusha is attainable, O son of Prithâ, by whole-souled
devotion to Him alone, in Whom all beings dwell, and by Whom all this is
pervaded.
SLOKA 23
Now I shall tell thee, O bull of the Bhâratas, of the time (path) travelling
in which, the Yogis return, (and again of that, taking which) they do not
return.
SLOKA 24
Fire, flame, day-time, the bright fortnight, the six months of the Northern
passage of the sun, taking this path, the knowers of Brahman go to Brahman.
SLOKA 25
Smoke, night-time, the dark fortnight, the six months of the Southern passage
of the sun—taking this path the Yogi, attaining the lunar light, returns. 25
SLOKA 26
Truly are these bright and dark paths of the world considered eternal: one
leads to non-return; by the other, one returns. 26
SLOKA 27
No Yogi, O son of Prithâ, is deluded after knowing these paths. Therefore, O
Arjuna, be thou steadfast in Yoga, at all times. 27
SLOKA 28
Whatever meritorious effect is declared (in the Scriptures) to accrue from
(the study of) the Vedas, (the performance of) Yajnas, (the practice of)
austerities and gifts,—above all this rises the Yogi, having known this, and
attains to the primeval, supreme Abode. 28
- 180:3 Offering in sacrifice—includes here all virtuous works. Karma: Cf.
III. 14, 15.
- 181:4 Adhibhuta: that perishable adjunct which is different from, and yet
depends for its existence on the self-conscious principle, i.e., everything
material, everything that has birth. Adhidaivata: The universal Self in Its
subtle aspect: the Centre from which all living beings have their sense-power.
Adhiyajna: the presiding deity of sacrifice,—Vishnu.
- 182:6 Constant thought: the idea is, that the most prominent thought of
one’s life occupies the mind at the time of death. One cannot get rid of it,
even as one cannot get rid of a disagreeable thought-image in a dream; so the
character of the body to be next attained by one is determined accordingly,
i.e., by the final thought.
- 183:7 Remember Me and fight: Do thou constantly keep thy mind fixed on Me
and at the same time perform thy Swadharma, as befits a Kshatriya; and thus
thou shalt attain purification of the heart.
- 183:8 Method—Yoga. Resplendent—the Being in the solar orb, same as
Adhidaivata, of the fourth sloka.
- 185:9 Self-luminous. Known by no agency like the understanding, the mind
or the senses, but by Self alone. Power of Yoga—which comes by the constant
practice of Samâdhi. Prâna: the vital current. Fixing the whole Prâna—means,
concentrating the whole will and self-consciousness.
- 186:11 Brahmachârin—a religious student who takes the vow of continence
etc.; every moment of this stage is one of hard discipline and asceticism. Cf.
Kathopanishad, II. 14.
- 187:15 Ephemeral: non-eternal, of an ever-changing nature.
- 188:16 Subject to return—because limited by time.
- 188:17 Day and night—mean evolution and involution of the whole universe
respectively.
- 189:19 Being born . . . themselves: They repeatedly come forth and
dissolve, being forced by the effects of their own Karma.
- 190:20 This unmanifested—which being the seed of the manifested, is Avidyâ
itself.
- 192:25 It is difficult to decide the true significance of these two verses
(24 & 25). Some are inclined to think that each of the steps means a sphere;
while others, a state of consciousness. Still others think, that the series
beginning with fire means developing states of illumination and renunciation,
and that beginning with smoke, increasing states of ignorance and attachment.
The two paths, Devayâna and Pitriyâna, by which the souls of the dead are
supposed to travel to the other world according to their deserts are mentioned
in the Upanishads, prominently in the Chhândogya, V. x. I, 2. Bâdarâyana
discusses these passages in the Brahma Sutras, IV. ii. 18-21. But an
interesting light has been thrown upon the question by the late Mr. Tilak’s
theory of the Arctic home of the ancestors of the Aryan race. He has also
dealt with his subject specially, in a paper of great value which appeared in
Prabuddha Bharata (Vol. IX. p. 160). Considering the importance of the
doctrine and the excellent way in which it has been elucidated by Mr. Tilak,
we shall briefly note below the main heads of his argument. The words
Pitriyâna and Devayâna are used many times in the Rigveda. But the distinction
made in the Upanishads about the soul’s path, according as a man died during
the dark or the bright half of the year, was unknown to the bards of the
Rigveda, who held the view that the soul of a man always travelled by the
Pitriyâna road, whatever the time of his death. It is therefore clear that the
doctrine of the Upanishads was a later development, probably evolved after
physical light and darkness had come to be connected with moral good and evil
and the dual character of the world was established. Now, if along with this
we consider that death during the Southern passage of the sun was regarded as
inauspicious from the Arctic times, we can see how the distinction arose
between the paths of a man’s soul according as he died in the dark or the
bright part of the year. As to the series of steps in each path, since Agni
was believed to be the only leader of the soul on its path, and both paths
ended with the passages of the sun, the starting and halting points thus
settled, it was not difficult to fill in the intermediate steps. The dual
character of the world is manifested in Agni as flame and smoke. The flame was
therefore the starting point of one path and smoke, of the other. Day and
night, increasing and decreasing moon, Northern and Southern passages of the
sun came next in natural order. The number of steps can easily be increased,
and as a matter of fact has been increased in the Kaushitaki and some other
Upanishads, on the same general principle. Another point in this connection
may be noted. There is nothing in the second or Pitriyâna path to correspond
with Agni, in the first. We must therefore either reduce the number of steps
in the first path by taking the words “fire” and “flame” in appositional
relation and translate the same as “fire, that is flame,” or increase the
steps in the second by adding “fire” as one.
- 195:26 The paths are eternal, because Samsâra is eternal.
- 195:27 Knowing that one of the paths leads to Samsâra and the other to
Moksha, the Yogi takes up the one leading to illumination and rejects the
other
- 196:28 This—the truth imparted by the Lord in answer to the questions of
Arjuna at the beginning of the present chapter.
9 - Chapter 09: The Way of Kingly Knowledge and the Kingly Secret
Krishna shares the supreme knowledge and secret of devotion, highlighting the power of faith.
Editorial Note
*Chapter 9 of the Bhagavad Gita, titled “Raja Vidya Raja Guhya
Yoga”—The Yoga of Royal Knowledge and Royal Secret—is the very heart of
Krishna’s teachings. In this sacred discourse, the Lord opens the gates to the
most confidential wisdom, a treasure not easily found, yet freely offered to
the sincere and devoted heart.*
Here, Krishna does not merely instruct; He reveals. He declares Himself as
the Supreme Reality, the source of all creation, the sustainer of the
universe, and its ultimate resting place. Everything arises from Him, yet He
remains untouched—ever free, ever sovereign. He is not a distant force but the
dearest beloved, the Divine Friend, dwelling in the heart of all
beings.
Krishna explains that while many pursue paths of ritual, austerity, and
knowledge, the path of loving devotion (bhakti) is the highest, simplest,
and most sublime. The soul, in its purest essence, is eternally related to
Him—not as servant to master, but as lover to beloved, as child to divine
parent. This sacred bond is timeless, waiting only to be remembered.
Even the most fallen, Krishna says, can cross beyond illusion by turning toward
Him with sincere devotion. “Even if one has been the greatest sinner,” He
assures, “if they worship Me with unwavering love, they are to be considered
saintly, for they have rightly resolved”.
The Lord affirms that He accepts even the smallest offering—a leaf, a
flower, a bit of water—when given with a heart full of love. He asks not for
grand rituals, but for the soul’s surrender, the gentle act of remembrance,
the turning of the heart.
Those who fix their minds on Him, worship Him with unwavering faith, and serve
Him with loving devotion are never lost. Indeed, Krishna promises, “To
them, I carry what they lack and preserve what they have”.
This chapter invites all beings, regardless of birth, background, or past
actions, to awaken their innate connection with the Divine and to take
refuge in the boundless mercy and love of Krishna. Through bhakti, one
not only attains liberation but returns joyfully to the eternal spiritual
realm, where the soul lives in harmony, love, and blissful union with the
Supreme Lord.
The Blessed Lord said:
SLOKA 1
To thee, who dost not carp, verily shall I now declare this, the most profound
knowledge, united with realisation, having known which, thou shalt be free
from evil (Samsâra).
SLOKA 2
Of sciences, the highest; of profundities, the deepest; of purifiers, the
supreme, is this; realisable by direct perception, endowed with (immense)
merit, very easy to perform, and of an imperishable nature.
SLOKA 3
Persons without Shraddhâ for this Dharma, return, O scorcher of foes, without
attaining Me, to the path of re-birth fraught with death. 3
SLOKA 4
All this world is pervaded by me in My unmanifested form: all beings exist in
Me, but I do not dwell in them. 4
SLOKA 5
Nor do beings exist in Me (in reality), behold My Divine Yoga! Bringing forth
and supporting the beings, My Self does not dwell in them. 5
SLOKA 6
As the mighty wind, moving always everywhere, rests ever in the Akâsha, know
thou, that even so do all beings rest in Me. 6
SLOKA 7
At the end of a Kalpa, O son of Kunti, all beings go back to My Prakriti: at
the beginning of (another) Kalpa, I send them forth again. 7
SLOKA 8
Animating My Prakriti, I project again and again this whole multitude of
beings, helpless under the sway of Prakriti. 8
SLOKA 9
These acts do not bind Me, sitting as one neutral, unattached to them, O
Dhananjaya. 9
SLOKA 10
By reason of My proximity, Prakriti produces all this, the moving and the
unmoving; the world wheels round and round, O son of Kunti, because of this.
10
SLOKA 11
Unaware of My higher state, as the great Lord of beings, fools disregard Me,
dwelling in the human form. 11
SLOKA 12
Of vain hopes, of vain works, of vain knowledge, and senseless, they verily
are possessed of the delusive nature of Râkshasas and Asuras. 12
SLOKA 13
But the great-souled ones, O son of Prithâ, possessed of the Divine Prakriti,
knowing Me to be the origin of beings, and immutable, worship Me with a single
mind. 13
SLOKA 14
Glorifying Me always and striving with firm resolve, bowing down to Me in
devotion, always steadfast, they worship Me.
SLOKA 15
Others, too, sacrificing by the Yajna of knowledge (i.e., seeing the Self in
all), worship Me the All-Formed, as one, as distinct, as manifold. 15
SLOKA 16
I am the Kratu, I the Yajna, I the Svadhâ, I the Aushadham, I the Mantra, I
the Ajyam, I the fire, and I the oblation. 16
SLOKA 17
I am the Father of this world, the Mother, the Sustainer, the Grandfather; the
Purifier, the (one) thing to be known, (the syllable) Om, and also the Rik,
Sâman and Yajus. 17
SLOKA 18
The Goal, the Supporter, the Lord, the Witness, the Abode, the Refuge, the
Friend, the Origin, the Dissolution, the Substratum, the Storehouse, the Seed
immutable. 18
SLOKA 19
(As sun) I give heat: I withhold and send forth rain; I am immortality and
also death; being and non-being am I, O Arjuna! 19
SLOKA 20
The knowers of the three Vedas, worshipping Me by Yajna, drinking the Soma,
and (thus) being purified from sin, pray for passage to heaven; reaching the
holy world of the Lord of the Devas, they enjoy in heaven the divine pleasures
of the Devas. 20
SLOKA 21
Having enjoyed the vast Swarga-world, they enter the mortal world, on the
exhaustion of their merit: Thus, abiding by the injunctions of the three
(Vedas), desiring desires, they (constantly) come and go. 21
SLOKA 22
Persons who, meditating on Me as non-separate, worship Me in all beings, to
them thus ever jealously engaged, I carry what they lack and preserve what
they already have. 22
SLOKA 23
Even those devotees, who endued with Shraddhâ, worship other gods, they too
worship Me alone, O son of Kunti, (but) by the wrong method. 23
SLOKA 24
For I alone am the Enjoyer, and Lord of all Yajnas; but because they do not
know Me in reality, they return, (to the mortal world). 24
SLOKA 25
Votaries of the Devas go to the Devas; to the Pitris, go their votaries; to
the Bhutas, go the Bhuta worshippers; My votaries too come unto Me. 25
SLOKA 26
Whoever with devotion offers Me a leaf, a flower, a fruit, or water, that I
accept—the devout gift of the pure-minded. 26
SLOKA 27
Whatever thou doest, whatever thou eatest, whatever thou offerest in
sacrifice, whatever thou givest away, whatever austerity thou practisest, O
son of Kunti, do that as an offering unto Me.
SLOKA 28
Thus shalt thou be freed from the bondages of actions, bearing good and evil
results: with the heart steadfast in the Yoga of renunciation, and liberated,
thou shalt come unto Me. 28
SLOKA 29
I am the same to all beings: to Me there is none hateful or dear. But those
who worship Me with devotion, are in Me, and I too am in them. 29
SLOKA 30
If even a very wicked person worships Me, with devotion to none else, he
should be regarded as good, for he has rightly resolved. 30
SLOKA 31
Soon does he become righteous, and attain eternal Peace, O son of Kunti boldly
canst thou proclaim, that My devotee is never destroyed.
SLOKA 32
For, taking refuge in Me, they also, O son of Prithâ, who might be of inferior
birth,—women, Vaishyas, as well as Sudras,—even they attain to the Supreme
Goal. 32
SLOKA 33
What need to mention holy Brâhmanas, and devoted Râjarshis! Having obtained
this transient, joyless world, worship thou Me. 33
SLOKA 34
Fill thy mind with Me, be My devotee, sacrifice unto Me, bow down to Me; thus
having made thy heart steadfast in Me, taking Me as the Supreme Goal, thou
shalt come to Me.
- 198:3 Without . . . Dharma: Who have no faith in this knowledge of the
Self, regarding the physical body itself as the Self.
- 199:4 Unmanifested: being invisible to the senses. Exist in Me—have an
individual existence through Me, the Self, underlying them all. Do not dwell
in them—like corporeal things—in contact with them, or contained as though in
a receptacle.
- 199:5 Vide vii. 12. Nor do &c.—Because of the Self Being unattached to or
unconnected with any object. “Devoid of attachment. He is never
attached."—Brih. Upa. III—ix-26.
- 200:6 Rests ever in the Akâsha—without being attached to it. The idea is
that beings rest in the Lord without contact with, and so without producing
any effect on Him.
- 201:7 Prakriti: The inferior one composed of the three Gunas. Kalpa—a
period of cosmic manifestation.
- 201:8 Animating My Prakriti—invigorating and fertilising the Prakriti
dependent on Him, which had gone to sleep at the universal dissolution, at the
end of the Kalpa.
- 202:9 These acts—which involve the unequal creation and dissolution of the
universe. As in the case of Ishvara, so in the case of others also, the
absence of the egotistic feeling of agency and attachment for results, is the
cause of freedom (from Dharma and Adharma).
- 202:10 In verses VII to X the Lord defines His position, following the
Arundhati Nyâya. When a bride is brought to her husband’s house for the first
time, he shows her a very tiny star, called Arundhati. To do this, he has to
direct her gaze the right way, which he does by asking her to look at
something near and something big, in the direction of the star, e.g., a branch
of a tree. Next, he draws her attention to a large bright star observed beyond
this branch, and so on, till by several steps, he succeeds in leading her eyes
to the right thing. This method of leading to a subtle object through easy
steps, is called Arundhati Nyâya. The Lord begins by stating that He projects
all beings at the beginning of evolution: Prakriti is only an instrument in
His hands. Next, He says, He is not affected by that act, since He sits by, as
one neutral, perfectly unattached. Lastly, He leads up to the final truth that
really He does nothing, that it is Prakriti, who animated by His proximity
produces all that is. It is His Light that lights up Prakriti, and makes her
live and act. That is all the relation between Him and her.
- 203:11 Great Lord—Supreme Self.
- 204:12 Vain—because they neglect their own Self. They see no Self beyond
the body. Râkshasas have Râjasika nature, Asuras, Tâmasika.
- 205:13 Divine: Sâttvika.
- 205:15 All-Formed: He who has assumed all the manifold forms in the
universe. As one—identifying himself with the All-Formed;—the Advaita view. As
distinct—making a distinction in essence between the Lord and himself:—the
Dualistic view. As manifold—as the various divinities, Brahma, Rudra &c.
- 206:16 Kratu is a particular Vedic rite. Yajna: The worship enjoined in
the Smriti. Svadhâ: food offered to the manes (Pitris). Aushadham: all
vegetable food and medicinal herbs. Mantra: the chant with which oblation is
offered. Ajyam: articles of oblation. The fire—into which the offering is
poured.
- 207:17 Sustainer—by dispensing fruit of action.
- 207:18 Seed: cause of the origin of all things. Immutable—because it
endures so long as the Samsâra endures.
- 208:19 Being: The manifested world of effects. Non-being—means, the cause
which is unmanifested only, and not non-existence; otherwise we have to
conceive existence coming out of non-existence, which is absurd. The Sruti
says, “How can existence come out of non-existence?"—Chhand. Upa. 6.
- 209:20 Lord of the Devas—Indra, who is called Satakratu, because he had
performed a hundred sacrifices.
- 210:21 Injunctions—Ritualistic, the Karma-Kânda.
- 210:22 Ananyâh—as non-separate, i.e., looking upon the Supreme Being as
not separate from their own self. Or Ananyâh may mean, without any other
(thought). Then the translation of the Sloka should be—persons who worship Me
in all beings, never harbouring any other thought, to them &c. I carry
&c.—Because while other devotees work for their own gain and safety, those who
do not see anything as separate from themselves, do not do so; they even do
not cherish a desire for life; so the Lord secures to them gain and safety.
- 211:23 Wrong method—ignorantly, not in the way by which they can get
Moksha.
- 211:24 They return—by worshipping other gods they attain no doubt to the
spheres of their sacrifice, but after the exhaustion of this merit, they fall
from those spheres and return to the mortal world.
- 212:25 Bhutas—beings lower than the Devas, but higher than human beings.
Me—The Imperishable.
- 213:26 Not only does the single-minded devotion to the Supreme lead to
imperishable result, but it is also so easy and simple to perform,—says
Krishna in this Sloka.
- 214:28 The Yoga of renunciation—This way of purification of the heart by
offering everything to the Lord. Liberated &c.—thou shalt be liberated while
in the body, and at its death, become Me.
- 214:29 I am like fire. As fire gives heat to those who draw near to it,
and not to those who move away from it, even so do I. My grace falls upon My
devotees, but not owing to any attachment on My part. As the sun’s light,
though pervading everywhere, is reflected in a clean mirror, so also I, the
Supreme Lord, present as a matter of course everywhere, manifest Myself in
those persons only, from whose minds all the dirt of ignorance has been
removed by devotion.
- 215:30 He has rightly resolved—He is one who has formed a holy resolution,
to abandon the evil ways of his life.
- 216:32 Of inferior birth . . . Sudras—Because by birth, the Vaishyas are
engaged only in agriculture &c., and the women and Sudras are debarred from
the study of the Vedas.
- 217:33 Râjarshis—kings who have attained to sainthood (Rishihood). What
need &c.: How much more easily then do the holy Brâhmanas and the devoted
royal saints attain that Goal! Having . . . world—Being born in this human
body which is hard to get, one should exert oneself immediately for
perfection, without depending on the future, as everything in this world is
transient, and without seeking for happiness, as this world is joyless.
10 - Chapter 10: Glimpses of the Divine Glory
Krishna enumerates His divine manifestations, inspiring Arjuna to deepen his devotion.
Editorial Note
*Chapter 10 of the Bhagavad Gita, known as “Vibhuti Yoga”—The Yoga of
Divine Glories—unfolds a magnificent vision of Krishna’s boundless majesty. In
this sacred dialogue, Lord Krishna begins to draw back the veil that conceals
His infinite presence within all things.*
*Arjuna, filled with wonder and humility, longs to understand how the
Lord—unseen, eternal, and formless—manifests within the world of forms. In
response, Krishna speaks gently but powerfully, illuminating a truth both
profound and beautiful: “I am the source of all creation. Everything proceeds
from Me. The wise, who know this, worship Me with love.”*
All that is glorious, powerful, radiant, or beautiful—whether in nature, in
human achievements, in the arts, in the might of kings, the wisdom of sages, or
the brilliance of stars—is but a spark of Krishna’s splendor, a mere
reflection of His limitless divinity. The grandeur of the Himalayas, the melody
of sacred chants, the courage of warriors, the depth of the ocean—all are
partial manifestations of His divine essence.
He declares, “Of the Adityas, I am Vishnu; of lights, I am the radiant sun;
of the Maruts, I am Marichi; and among the stars, I am the moon.” Through
these vivid expressions, Krishna reveals how He pervades and animates every
aspect of existence—not as a distant deity, but as the life and soul of the
universe, ever-present, yet profoundly intimate.
Krishna’s divine opulence is not just about outward greatness. He is the
intelligence of the intelligent, the strength of the strong, the
compassion of the kind, and the silence of the mystic. He is the sacred
within the sacred, the eternal witness dwelling silently in all hearts.
By contemplating these divine manifestations, Krishna tells Arjuna, the devotee
can begin to feel His presence in all things, awakening to the truth that
the whole cosmos is His temple, and all paths of sincere devotion lead back
to Him.
Ultimately, Krishna concludes, “What need is there for all this detailed
knowledge, O Arjuna? With a single fragment of Myself, I pervade and support the
entire universe.” In this, He invites all seekers to look beyond appearances
and recognize the One behind the many—the Supreme Beloved, whose glories are
infinite and whose grace is ever-flowing.
The Blessed Lord said:
SLOKA 1
Again, O mighty-armed, do thou listen to My supreme word, which I, wishing thy
welfare, will tell thee who art delighted (to hear Me). 1
SLOKA 2
Neither the hosts of Devas, nor the great Rishis, know My origin, for in every
way I am the source of all the Devas and the great Rishis. 2
SLOKA 3
He who knows Me, birthless and beginningless, the great Lord of worlds—he,
among mortals, is undeluded, he is freed from all sins. 3
SLOKA 4-5
Intellect, knowledge, non-delusion, forbearance, truth, restraint of the
external senses, calmness of heart, happiness, misery, birth, death, fear, as
well as fearlessness, non-injury, evenness, contentment, austerity,
benevolence, good name, (as well as) ill-fame;—(these) different kinds of
qualities of beings arise from Me alone. 4
SLOKA 6
The seven great Rishis as well as the four ancient Manus, possessed of powers
like Me (due to their thoughts being fixed on Me), were born of (My) mind;
from them are these creatures in the world. 6
SLOKA 7
He who in reality knows these manifold manifestations of My being and (this)
Yoga power of Mine, becomes established in the unshakable Yoga; there is no
doubt about it. 7
SLOKA 8
l am the origin of all, from Me everything evolves;—thus thinking the wise
worship Me with loving consciousness. 8
SLOKA 9
With their minds wholly in Me, with their senses absorbed in Me, enlightening
one another, and always speaking of Me, they are satisfied and delighted. 9
SLOKA 10
To them, ever steadfast and serving Me with affection, I give that Buddhi Yoga
by which they come unto Me. 10
SLOKA 11
Out of mere compassion for them, I, abiding in their hearts, destroy the
darkness (in them) born of ignorance, by the luminous lamp of knowledge. 11
Arjuna said:
SLOKA 12-13
The Supreme Brahman, the Supreme Abode, the Supreme Purifier, art Thou. All
the Rishis, the Deva-Rishi Nârada as well as Asita, Devala and Vyâsa have
declared Thee as the Eternal, the Self-luminous Purusha, the first Deva,
Birth-less and All-pervading. So also Thou Thyself sayest to me.
SLOKA 14
I regard all this that Thou sayest to me as true, O Keshava. Verily, O
Bhagavân, neither the Devas nor the Dânavas know Thy manifestation. 14
SLOKA 15
Verily, Thou Thyself knowest Thyself by Thyself, O Purusha Supreme, O Source
of beings, O Lord of beings, O Deva of Devas, O Ruler of the world.
SLOKA 16
Thou shouldst indeed speak, without reserve, of Thy divine attributes by
which, filling all these worlds, Thou existest. 16
SLOKA 17
How shall I, O Yogin, meditate ever to know Thee? In what things, Bhagavân,
art Thou to be thought of by me? 17
SLOKA 18
Speak to me again in detail, Jnanârdana, of Thy Yoga-powers and attributes;
for I am never satiated in hearing the ambrosia (of Thy speech). 18
The Blessed Lord said:
SLOKA 19
I shall speak to thee now, O best of the Kurus, of My divine attributes,
according to their prominence; there is no end to the particulars of My
manifestation. 19
SLOKA 20
I am the Self, O Gudâkesha, existent in the heart of all beings; I am the
beginning, the middle, and also the end of all beings. 20
SLOKA 21
Of the Adityas, I am Vishnu; of luminaries, the radiant Sun; of the winds, I
am Marichi; of the asterisms, the Moon.
SLOKA 22
I am the Sâma-Veda of the Vedas, and Vâsava (Indra) of the gods; of the senses
I am Manas, and intelligence in living beings am I.
SLOKA 23
And of the Rudras I am Sankara, of the Yakshas and Râkshasas the Lord of
wealth (Kuvera), of the Vasus I am Pâvaka, and of mountains, Meru am I.
SLOKA 24
And of priests, O son of Prithâ, know Me the chief, Brihaspati; of generals, I
am Skanda; of bodies of water, I am the ocean.
SLOKA 25
Of the great Rishis I am Bhrigu; of words I am the one syllable “Om”; of
Yajnas I am the Yajna of Japa (silent repetition); of immovable things the
Himâlaya. 25
SLOKA 26
Of all trees (I am) the Ashvattha, and Nârada of Deva-Rishis; Chitraratha of
Gandharvas am I, and the Muni Kapila of the perfected ones.
SLOKA 27
Know Me among horses as Uchchaisshravas, Amrita-born; of lordly elephants
Airâvata, and of men the king. 27
SLOKA 28
Of weapons I am the thunderbolt, of cows I am Kâmadhuk; I am the Kandarpa, the
cause of offspring; of serpents I am Vâsuki.
SLOKA 29
And Ananta of snakes I am, I am Varuna of water-beings; and Aryaman of Pitris
I am, I am Yama of controllers.
SLOKA 30
And Prahlâda am I of Diti’s progeny, of measurers I am Time; and of beasts I
am the lord of beasts, and Garuda of birds.
SLOKA 31
Of purifiers I am the wind, Râma of warriors am I; of fishes I am the shark,
of streams I am Jâhnavi (the Ganges).
SLOKA 32
Of manifestations I, am the beginning, the middle and also the end; of all
knowledges I am the knowledge of the Self, and Vâda of disputants. 32
SLOKA 33
Of letters the letter A am I, and Dvandva of all compounds; I alone am the
inexhaustible Time, I the Sustainer (by dispensing fruits of actions)
All-formed. 33
SLOKA 34
And I am the all-seizing Death, and the prosperity of those who are to be
prosperous; of the feminine qualities (I am) Fame, Prosperity (or beauty),
Inspiration, Memory, Intelligence, Constancy and Forbearance.
SLOKA 35
Of Sâmas also I am the Brihat-Sâma, of metres Gâyatri am I; of months I am
Mârgashirsha, of seasons the flowery season. 35
SLOKA 36
I am the gambling of the fraudulent, I am the power of the powerful; I am
victory, I am effort, I am Sattva of the Sâttvika. 36
SLOKA 37
Of the Vrishnis I am Vâsudeva; of the Pândavas, Dhananjaya; and also of the
Munis I am Vyâsa; of the sages, Ushanas the sage.
SLOKA 38
Of punishers I am the sceptre; of those who seek to conquer, I am
statesmanship; and also of things secret I am silence, and the knowledge of
knowers am I.
SLOKA 39
And whatsoever is the seed of all beings, that also am I, O Arjuna. There is
no being, whether moving or unmoving, that can exist without Me.
SLOKA 40
There is no end of My divine attributes, O scorcher of foes; but this is a
brief statement by Me of the particulars of My divine attributes.
SLOKA 41
Whatever being there is great, prosperous or powerful, that know thou to be a
product of a part of My splendour.
SLOKA 42
Or what avails thee to know all this diversity, O Arjuna? (Know thou this,.
that) I exist, supporting this whole world by a portion of Myself.
- 219:1 Supreme—as revealing the unsurpassed truth.
- 220:2 Prabhavam—higher origin (birth);—though birthless, yet taking
various manifestations of power. Or it may mean, great Lordly power. In every
way: not only as their producer, but also as their efficient cause, and the
guide of their intellect, &c.
- 220:3 All sins—consciously or unconsciously incurred.
- 221:4 Arise &c.—according to their respective Karma.
- 222:6 The four ancient Manus: The four Manus of the past ages known as
Savarnas.
- 222:7 This Yoga power—i.e., the fact that the great Rishis and the Manus
possessed their power and wisdom, as partaking of a very small portion of the
Lord’s infinite power and wisdom. Unshakable Yoga: Samâdhi, the state of
steadiness in right realisation.
- 223:8 Loving consciousness—of the One Self in all.
- 223:9 Satisfied: when there is cessation of all thirst. Says the Purâna:
All the pleasures of the senses in the world, and also all the great happiness
in the divine spheres, are not worth a sixteenth part of that which comes from
the cessation of all desires.
- 224:10 Buddhi Yoga—Devotion of right knowledge, through Dhyâna, of My
essential nature as devoid of all limitations. See II. 39.
- 225:11 Luminous lamp of knowledge—characterised by discrimination; fed by
the oil of contentment due to Bhakti; fanned by the wind of absorbing
meditation on Me; furnished with the wick of pure consciousness evolved by the
constant cultivation of Brahmacharyam and other pious virtues; held in the
reservoir of the heart devoid of worldliness; placed in the wind-sheltered
recess of the mind, withdrawn from the sense-objects, and untainted by
attachment and aversion; shining with the light of right knowledge, engendered
by incessant practice of concentration.—Sankara.
- 226:14 Bhagavân—is he in whom ever exist in their fulness, all powers, all
Dharma, all glory, all success, all renunciation and all freedom. Also he that
knows the origin and dissolution and the future of all beings, as well as
knowledge and ignorance, is called Bhagavân.
- 227:16 Since none else can do so.
- 228:17 In what things &c.: In order that the mind even thinking of
external objects, may be enabled to contemplate Thee in Thy particular
manifestations in them.
- 228:18 Janârdana—to whom all pray for prosperity and salvation.
- 229:19 According to their prominence, i.e., only where they are severally
the most prominent.
- 230:20 Gudâkesha—conqueror of sleep. Beginning etc.—That is, the birth,
the life, and the death of all beings.
- 232:25 Yajna of Japa—because there is no injury or loss of life involved
in it, it is the best of all Yajnas.
- 233:27 Amrita-born: Brought forth from the ocean when it was churned for
the nectar.
- 235:32 Vâda. Discussion is classified under three heads: 1. Vâda; 2.
Vitandâ; 3. Jalpa. In the first, the object is to arrive at truth; in the
second, idle carping at the arguments of another, without trying to establish
the opposite side of the question; and in the third, the assertion of one’s
own opinion, and the attempt to refute that of the adversary by overbearing
reply or wrangling rejoinder.
- 236:33 Inexhaustible Time, i.e., Eternity. Kâla spoken of before is finite
time.
- 237:35 Mârgashirsha—month including parts of November and December.
Flowery season—Spring.
- 237:36 I am victory, I am effort: I am victory of the victorious, I am the
effort of those who make an effort.
11 - Chapter 11: The Vision of the Universal Form
Arjuna witnesses Krishna’s universal form, revealing the vastness of divine power and presence.
Editorial Note
As the divine conversation between Krishna and Arjuna deepens, Arjuna—his heart
filled with awe and reverence—longs for a direct experience of the Supreme.
Though he has heard Lord Krishna’s declarations of divinity, he desires to see,
with his own eyes, the cosmic form of God that transcends all earthly
limitations.
Responding to this heartfelt plea, Lord Krishna bestows upon Arjuna divine
vision—a celestial eye beyond the reach of ordinary perception. With that
sacred sight, Arjuna beholds a vision so magnificent, so overwhelming, that
words fall short. The Lord reveals Himself in His Vishwarupa, the
Universal Form, a radiant and infinite embodiment of all creation.
In this form, countless faces, arms, and eyes stretch across the heavens.
Suns and moons shimmer within His body, and the entire cosmos appears to
revolve around Him. All gods, sages, and celestial beings reside in Him; time,
death, birth, and all the cycles of existence flow from Him and return to Him.
The battlefield fades, and Arjuna stands in the presence of the timeless,
all-encompassing Supreme Reality.
Arjuna is both awed and terrified, witnessing not only the sublime beauty
but also the fierce power of Krishna’s universal aspect. He sees warriors and
kings—destined to fall—being devoured by the Lord’s blazing mouths, and realizes
that the outcome of the war is already ordained by the divine will. Krishna
tells him, “I am Time, the destroyer of worlds,” revealing the inexorable force
that governs all life and death.
In the midst of this overwhelming revelation, Arjuna humbly bows down and
offers prayers of surrender, acknowledging Krishna not just as a friend or
charioteer, but as the Supreme Lord of all universes—the timeless origin,
the eternal refuge, the imperishable truth.
Yet, even as the cosmic form radiates divine majesty, Krishna gently reassures
Arjuna and returns to His original, all-attractive, human-like form—the
beautiful, compassionate form of Shri Krishna, who walks among men yet
remains untouched by the world. Krishna explains that this form is the most
intimate and original manifestation of the Divine, accessible only through
unwavering devotion.
He declares that neither study of the scriptures, nor rituals, nor severe
austerities can grant access to this divine form. Only through bhakti—pure,
selfless love and surrender—can one truly know and behold the Lord in His
eternal beauty.
Thus, Chapter 11 is both a vision and a teaching. It reminds us that behind the
veil of appearances lies an eternal presence—the Supreme Person who lovingly
guides, sustains, and dwells within all beings. And though He encompasses all,
He longs to be known not in fear, but in love.
Arjuna said:
SLOKA 1
By the supremely profound words, on the discrimination of Self, that have been
spoken by Thee out of compassion towards me, this my delusion is gone.
SLOKA 2
Of Thee, O lotus-eyed, I have heard at length, of the origin and dissolution
of beings, as also Thy inexhaustible greatness.
SLOKA 3
So it is, O Lord Supreme! as Thou hast declared Thyself. (Still) I desire to
see Thy Ishvara-Form, O Purusha Supreme. 3
SLOKA 4
If, O Lord, Thou thinkest me capable of seeing it, then, O Lord of Yogis, show
me Thy immutable Self.
The Blessed Lord said:
SLOKA 5
Behold, O son of Prithâ, by hundreds and thousands, My different forms
celestial, of various colours and shapes.
SLOKA 6
Behold the Adityas, the Vasus, the Rudras, the twin Ashvins, and the Maruts;
behold, O descendant of Bharata, many wonders never seen before.
SLOKA 7
See now, O Gudâkesha, in this My body, the whole universe centred in
one,—including the moving and the unmoving,—and all else that thou desirest to
see. 7
SLOKA 8
But thou canst not see Me with these eyes of thine; I give thee supersensuous
sight; behold My Yoga Power Supreme. 8
Sanjaya said:
SLOKA 9
Having thus spoken, O King, Hari, the Great Lord of Yoga, showed unto the son
of Prithâ, His Supreme Ishvara-Form—
SLOKA 10
With numerous mouths and eyes, with numerous wondrous sights, with numerous
celestial ornaments, with numerous celestial weapons uplifted;
SLOKA 11
Wearing celestial garlands and apparel, anointed with celestial-scented
unguents, the All-wonderful, Resplendent, Boundless and All-formed.
SLOKA 12
If the splendour of a thousand suns were to rise up at once in the sky, that
would be like the splendour of that Mighty Being. 12
SLOKA 13
There in the body of the God of gods, the son of Pându then saw the whole
universe resting in one, with its manifold divisions.
SLOKA 14
Then Dhananjaya, filled with wonder, with his hair standing on end, bending
down his head to the Deva in adoration, spoke with joined palms. 14
Arjuna said:
SLOKA 15
I see all the Devas, O Deva, in Thy body, and hosts of all grades of beings;
Brahma, the Lord, seated on the lotus, and all the Rishis and celestial
serpents.
SLOKA 16
I see Thee of boundless form on every side with manifold arms, stomachs,
mouths and eyes; neither the end nor the middle, nor also the beginning of
Thee do I see, O Lord of the universe, O Universal Form.
SLOKA 17
I see Thee with diadem, club, and discus; a mass of radiance shining
everywhere, very hard to look at, all around blazing like burning fire and
sun, and immeasurable.
SLOKA 18
Thou art the Imperishable, the Supreme Being, the one thing to be known. Thou
art the great Refuge of this universe;. Thou art the undying Guardian of the
Eternal Dharma, Thou art the Ancient. Purusha, I ween.
SLOKA 19
I see Thee without beginning, middle or end, infinite in power, of manifold
arms; the sun and the moon Thine eyes, the burning fire Thy mouth; heating the
whole universe with Thy radiance.
SLOKA 20
The space betwixt heaven and earth and all the quarters are filled by Thee
alone; having seen this, Thy marvellous and awful Form, the three worlds are
trembling with fear, O Great-souled One.
SLOKA 21
Verily, into Thee enter these hosts of Devas; some extol Thee in fear with
joined palms; “May it be well!” thus saying, bands of great Rishis and Siddhas
praise Thee with splendid hymns.
SLOKA 22
The Rudras, Adityas, Vasus, Sâdhyas, Vishva-Devas, the two Ashvins, Maruts,
Ushmapâs, and hosts of Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Siddhas,—all these are
looking at Thee, all quite astounded. 22
SLOKA 23
Having seen Thy immeasurable Form—with many mouths and eyes, O mighty-armed,
with many arms, thighs and feet, with many stomachs, and fearful with many
tusks,—the worlds are terrified, and so am I.
SLOKA 24
On seeing Thee touching the sky, shining in many a colour, with mouths wide
open, with large fiery eyes, I am terrified at heart, and find no courage nor
peace, O Vishnu.
SLOKA 25
Having seen Thy mouths, fearful with tusks, (blazing) like Pralaya-fires, I
know not the four quarters, nor do I find peace; have mercy, O Lord of the
Devas, O Abode of the universe. 25
SLOKA 26-27
All these sons of Dhritarâshtra, with hosts of monarchs, Bhishma, Drona, and
Sutaputra, with the warrior chiefs of ours, enter precipitately into Thy
mouth, terrible with tusks and fearful to behold. Some are found sticking in
the interstices of Thy teeth, with their heads crushed to powder. 26
SLOKA 28
Verily, as the many torrents of rivers flow towards the ocean, so do these
heroes in the world of men enter Thy fiercely flaming mouths. 28
SLOKA 29
As moths precipitately rush into a blazing fire only to perish, even so do
these creatures also precipitately rush into Thy mouths only to perish. 28
SLOKA 30
Swallowing all the worlds on every side with Thy flaming mouths, Thou are
licking Thy lips. Thy fierce rays, filling the whole world with radiance, are
burning, O Vishnu! 30
SLOKA 31
Tell me who Thou art, fierce in form. Salutation to Thee, O Deva Supreme; have
mercy. I desire to know Thee, O Primeval One. I know not indeed Thy purpose.
The Blessed Lord said:
SLOKA 32
I am the mighty world-destroying Time, here made manifest for the purpose of
infolding the world. Even without thee, none of the warriors arrayed in the
hostile armies shall live. 32
SLOKA 33
Therefore do thou arise and acquire fame. Conquer the enemies, and enjoy the
unrivalled dominion. Verily by Myself have they been already slain; be thou
merely an apparent cause, O Savyasâchin (Arjuna). 33
SLOKA 34
Drona, Bhishma, Jayadratha, Karna, as well as other brave warriors,— these
already killed by Me, do thou kill. Be not distressed with fear; fight, and
thou shalt conquer thy enemies in battle. 34
Sanjaya said:
SLOKA 35
Having, heard that speech of Keshava, the diademed one (Arjuna), with joined
palms, trembling, prostrated himself, and again addressed Krishna in a choked
voice, bowing down, overwhelmed with fear.
Arjuna said:
SLOKA 36
It is meet, O Hrishikesha, that the world is delighted and rejoices in Thy
praise, that Râkshasas fly in fear to all quarters and all the hosts of
Siddhas bow down to Thee in adoration.
SLOKA 37
And why should they not, O Great-souled One, bow to Thee, greater than, and
the Primal Cause of even Brahmâ, O Infinite Being, O Lord of the Devas, O
Abode of the universe? Thou art the Imperishable, the Being and the non-Being,
(as well as) That which is Beyond (them). 37
SLOKA 38
Thou art the Primal Deva, the Ancient Purusha; Thou art the Supreme Refuge of
this universe, Thou art the Knower, and the One Thing to be known; Thou art
the Supreme Goal. By Thee is the universe pervaded, O Boundless Form.
SLOKA 39
Thou art Vâyu, Yama, Agni, Varuna, the Moon, Prajâpati, and the
Great-Grandfather. Salutation, salutation to Thee, a thousand times, and again
and again salutation, salutation to Thee! 39
SLOKA 40
Salutation to Thee before and behind, salutation to Thee on every side, O All!
Thou, infinite in power and infinite in prowess, pervadest all; wherefore Thou
art All. 40
SLOKA 41-42
Whatever I have presumptuously said from carelessness or love, addressing Thee
as, “O Krishna, O Yâdava, O friend,” regarding Thee merely as a friend,
unconscious of this Thy greatness—in whatever way I may have been
disrespectful to Thee in fun, while walking, reposing, sitting, or at meals,
when alone (with Thee), O Achyuta, or in company— I implore Thee, Immeasurable
One, to forgive all this. 41
SLOKA 43
Thou art the Father of the world, moving and unmoving; the object of its
worship; greater than the great. None there exists who is equal to Thee in the
three worlds; who then can excel Thee, O. Thou of power incomparable? 43
SLOKA 44
So prostrating my body in adoration, I crave Thy forgiveness, Lord adorable!
As a father forgiveth his son, friend a dear friend, a beloved one his love,
even so shouldst Thou forgive me, O Deva.
SLOKA 45
Overjoyed am I to have seen what I saw never before; yet my mind is distracted
with terror. Show me, O Deva, only that Form of Thine. Have mercy, O Lord of
Devas, O Abode of the universe.
SLOKA 46
Diademed, bearing a mace and a discus, Thee I desire to see as before. Assume
that same four-armed Form, O Thou of thousand arms, of universal Form.
The Blessed Lord said:
SLOKA 47
Graciously have I shown to thee, O Arjuna, this Form supreme, by My own Yoga
power, this resplendent, primeval, infinite, universal Form of Mine, which
hath not been seen before by anyone else.
SLOKA 48
Neither by the study of the Veda and Yajna, nor by gifts, nor by rituals, nor
by severe austerities, am I in such Form seen, in the world of men, by any
other than thee, O great hero of the Kurus.
SLOKA 49
Be not afraid nor bewildered, having beheld this Form of Mine, so terrific.
With thy fears dispelled and with gladdened heart, now see again this (former)
form of Mine.
Sanjaya said:
SLOKA 50
So Vâsudeva, having thus spoken to Arjuna, showed again His own Form and the
Great-souled One, assuming His gentle Form, pacified him who was terrified.
Arjuna said:
SLOKA 51
Having seen this Thy gentle human Form, O Janârdana, my thoughts are now
composed and I am restored to my nature.
The Blessed Lord said:
SLOKA 52
Very hard indeed it is to see this Form of Mine which thou hast seen. Even the
Devas ever long to behold this Form.
SLOKA 53
Neither by the Vedas, nor by austerity, nor by gifts, nor by sacrifice can I
be seen as thou hast seen Me.
SLOKA 54
But by the single-minded devotion I may in this Form, be known, O Arjuna, and
seen in reality, and also entered into, O scorcher of foes. 54
SLOKA 55
He who does work for Me alone and has Me for his goal, is devoted to Me, is
freed from attachment, and bears enmity towards no creature—he entereth into
Me, O Pândava. 55
- 242:3 Thy Ishvara-Form—as possessed of omnipotence, omnipresence, infinite
wisdom, strength, virtue and splendour.
- 244:7 Centred in one—as part of My body. All else—e.g., your success or
defeat in the war, about which you entertain a doubt (II. 6).
- 245:8 Me—in My Universal Form.
- 246:12 Mighty Being: The Universal Form. The splendour of the Universal
Form excels all others; it is indeed beyond compare.
- 247:14 Deva: God, in His Universal Form.
- 253:22 Ushmapâs—The Pitris.
- 254:25 Pralaya-fires: The fires which consume the worlds at the time of
the final dissolution (Pralaya) of the universe. I know . . . quarters: I
cannot distinguish the East from the West, nor the North from the South.
- 256:26 Sutaputra: The son of a charioteer, Kama.
- 257:28 28 & 29.—The two similes vividly illustrate how the assembled
warriors rush to destruction, out of their uncontrollable nature, with or
without discrimination.
- 258:30 Licking Thy lips: consuming entirely, enjoying it, as it were.
- 259:32 Even without thee &c.—Even without thy instrumentality, i.e., even
if thou, O Arjuna, wouldst not fight, the end of all these warriors is
inevitable, because I as the all-destroying Time have already killed them; so
thy instrumentality in that work is insignificant.
- 260:33 Be thou . . . cause.—People will think thee as the vanquisher of
thy enemies, whom even the Devas cannot kill, and thus thou wilt gain glory;
but thou art only an instrument in My hand. Savyasâchin—one who could shoot
arrows even with his left hand.
- 261:34 Already killed by me:—so do not be afraid of incurring sin by
killing Drona, Bhishma and others though they are venerable to you as; your
Guru, grandsire, etc. Distressed with fear—as regards success because these
great warriors are regarded as invincible.
- 263:37 Brahmâ: the Hiranyagarbha. The Being and the non-Being, &c.—The Sat
(manifested) and the Asat (unmanifested), which form the Upâdhis (adjuncts) of
the Akshara (Imperishable); as such He is spoken of as the Sat and the Asat.
In reality, the Imperishable transcends the Sat and the Asat.
- 265:39 Vâyu . . . Moon: The God of wind, death, fire, waters, and the
moon. The Great-Grandfather—The Creator even of Brahmâ who is known as the
Grandfather.
- 265:40 On every side: As Thou art present everywhere. Pervadest: by Thy
One Self.
- 267:41 Love: Confidence born of affection. In company: in the presence of
others.
- 267:43 None . . . to Thee—There cannot be two or more Ishvaras; if there
were, the world could not get on as it does. When one Ishvara desires to
create, another may desire to destroy. Who knows that all the different
Ishvaras would be of one mind, as they would all be independent of each other?
- 274:54 Single-minded devotion: That devotion which never seeks any other
object but the Lord alone, and consequently cognises no other object but the
Lord.
- 274:55 Does work for Me alone: Serves Me alone in all forms and manner of
ways, with his whole heart and soul, and thus does not become attached to
them. He alone, whose devotion takes the forms as described in this sloka, can
know and realise Him as He is in reality, and subsequently become one with
Him.
12 - Chapter 12: The Way of Devotion
Krishna extols the virtues of devotion, guiding seekers on the path of loving surrender.
Editorial Note
As the sacred dialogue between Lord Krishna and Arjuna unfolds, a profound
question arises in Arjuna’s heart. With deep sincerity, he asks, “O Krishna, who
is more perfect in yoga—the one who worships You in Your personal form with
devotion, or the one who contemplates the formless, all-pervading Absolute?”
With infinite compassion, Lord Krishna responds, illuminating the supreme path
of Bhakti Yoga—the yoga of devotion. He affirms that while both paths
can lead to the Divine, the path of pure, personal devotion to the Supreme
Being—embodied as Krishna—is the most direct, joyful, and accessible means to
attain the ultimate goal: union with the Divine in love.
Krishna lovingly declares that those who worship Him with unshakable faith,
offering their hearts in devotion, are most dear to Him. These souls see God
in all things and serve Him not out of duty or fear, but from the overflowing
wellspring of pure love. Through this path, the devotee is not required to
master complex philosophies or engage in austere renunciation, but simply to
offer their mind and heart in surrender, seeking nothing but the joy of
divine communion.
Krishna then paints a luminous portrait of the true bhakta, the one whose
life is a living prayer. Such a soul is:
- Free from hatred, friendly and compassionate to all,
- Unaffected by ego, content and self-controlled,
- Firm in resolve, with mind and intellect fixed on God,
- Equanimous in pain and pleasure, gain and loss,
- Detached from the fleeting ups and downs of worldly life.
These divine qualities are not cultivated by force, but blossom naturally in
the heart of one who walks the path of devotion, whose eyes are turned always
toward the Beloved.
Krishna gently encourages even those who may struggle with full surrender. If
one cannot fix the mind completely on Him, then practice remembrance. If
remembrance feels too difficult, then engage in selfless service—actions
done for His sake. And if even this is beyond reach, then simply renounce the
fruits of your actions—and begin the journey toward Him.
Ultimately, Krishna reveals that pure love is the highest perfection, far
beyond knowledge or action. Bhakti is the soul’s eternal nature, the heart’s
deepest longing. It is not bound by birth, learning, or achievement. It is the
gift of grace, offered to all who approach with humility and an open heart.
Thus, Chapter 12 shines as a radiant jewel in the Gita’s crown—a call to the
path of devotion, where the Lord is not a distant abstraction, but the
ever-present, ever-loving Friend, Guide, and Beloved of the soul.
Arjuna said:
SLOKA 1
Those devotees who, ever-steadfast, thus worship Thee, and those also who
worship the Imperishable, the Unmanifested,—which of them are better versed in
Yoga? 1
The Blessed Lord said:
SLOKA 2
Those who, fixing their mind on Me, worship Me, ever-steadfast, and endowed
with supreme Shraddhâ, they in My opinion are the best versed in Yoga.
SLOKA 3-4
But those also, who worship the Imperishable, the Indefinable, the
Unmanifested, the Omnipresent, the Unthinkable, the Unchangeable, the
Immovable, the Eternal,—having subdued all the senses, even-minded everywhere,
engaged in the welfare of all beings, verily, they reach only Myself. 3
SLOKA 5
Greater is their trouble whose minds are set on the Unmanifested; for the goal
of the Unmanifested is very hard for the embodied to reach. 5
SLOKA 6-7
But those who worship Me, resigning all actions in Me, regarding Me as the
Supreme Goal, meditating on Me with single-minded Yoga,—to these whose mind is
set on Me, verily, I become ere long, O son of Prithâ, the Saviour out of the
ocean of the mortal Samsâra. 6
SLOKA 8
Fix thy mind on Me only, place thy intellect in Me: (then) thou shalt no doubt
live in Me hereafter. 8
SLOKA 9
If thou art unable to fix thy mind steadily on Me, then by Abhyâsa-Yoga do
thou seek to reach Me, O Dhananjaya. 9
SLOKA 10
If also thou art unable to practise Abhyâsa, be thou intent on doing actions
-for My sake. Even by doing actions for My sake, thou shalt attain perfection.
SLOKA 11
If thou art unable to do even this, then taking refuge in Me, abandon the
fruit of all action, self-controlled. 11
SLOKA 12
Better indeed is knowledge than (blind) Abhyâsa; meditation (with knowledge)
is more esteemed than (mere) knowledge; than meditation the renunciation of
the fruit of action; peace immediately follows renunciation. 12
SLOKA 13-14
He who hates no creature, and is friendly and compassionate towards all, who
is free from the feelings of ‘I and mine,’ even-minded in pain and pleasure,
forbearing, ever content, steady in meditation, self-controlled, and possessed
of firm conviction, with mind and intellect fixed on Me,—he who is thus
devoted to Me, is dear to Me.
SLOKA 15
He by whom the world is not agitated and who cannot be agitated by the world,
who is freed from joy, envy, fear and anxiety,—he is dear to Me.
SLOKA 16
He who is free from dependence, who is pure, prompt, unconcerned, untroubled,
renouncing every undertaking,—he who is thus devoted to Me, is dear to Me. 16
SLOKA 17
He who neither rejoices, nor hates, nor grieves, nor desires, renouncing good
and evil, full of devotion, he is dear to Me. 17
SLOKA 18-19
He who is the same to friend and foe, and also in honour and dishonour; who is
the same in heat and cold, and in pleasure and pain; who is free from
attachment; to whom censure and praise are equal; who is silent, content with
anything, homeless, steady-minded, full of devotion,—that man is dear to Me.
18
SLOKA 20
And they who follow this Immortal Dharma, as described above, endued with
Shraddhâ, regarding Me as the Supreme Goal, and devoted,—they are exceedingly
dear to Me.
- 276:1 Thus: as declared in the last preceding verse (xi. 55). The
Unmanifested—Avyaktam—i.e., That which is incomprehensible to the senses, as
devoid of all Upâdhis.
- 278:3 Worship—Upâsanâ—is approaching the object of worship by way of
meditating on it, in accordance with the teachings of the Shâstras and the
Guru, and dwelling steadily in the current of that one thought, even as a
thread of oil poured from one vessel to another. Unchangeable—Kutastha: lit.,
remaining like a mass. He who is seated in Mâyâ as its Witness.
- 278:5 The embodied—Those who are attached to, or have identified
themselves with, their bodies. No comparison between the worshippers of the
qualified and unqualified Brahman is meant here—since by the context, both
reach the same goal. The path of the qualified Brahman is described as
superior only because it is easier. The path of the unqualified Brahman is
harder, because of the necessity of having to abandon all attachment to the
body, from the very beginning of the practice.
- 280:6 Mortal Samsâra: The round of birth and death.
- 280:8 Mind—Manas: purpose and thought. Intellect—the faculty which
resolves and determines. Live in Me—as My Self.
- 281:9 Abhyâsa-Yoga: the practice of repeatedly withdrawing the mind from
the objects to which it wanders, and trying to fix it on one thing.
- 282:11 In the preceding Slokas,—first, the concentration of the mind on
the Lord is enjoined; in case of inability to do that, Abhyâsa-Yoga is
advised; if one finds that to be too hard, the performance of actions for the
sake of the Lord alone, has been taught. Those who cannot do this even, who
want to do things impelled by personal or other desires, are directed to give
up the fruits of those actions to the Lord—i.e., not to anticipate, dwell or
build on, or care for, the results, knowing them to be dependent upon the
Lord. Those who cannot control their desire for work are taught to practise:
indifference to the effects thereof.
- 283:12 Renunciation of the fruit of all action, as a means to the
attainment of Bliss, is merely extolled here by the declaration of the
superiority of one over another. Wherefore? Because it constitutes a common
factor which immediately precedes Peace, both in the case of the man of wisdom
who is steadily engaged in devout contemplation, and also of the ignorant one
who, unable to tread the paths taught before, takes it up as the easiest means
to Bliss.
- 285:16 Free from dependence—on the body, the senses, the sense-objects,
and their mutual connections. Prompt: able to decide rightly and immediately
in matters demanding prompt action. Every undertaking—calculated to secure
objects of desire, whether of this world or of the next.
- 285:17 Hates: Frets at receiving anything undesirable. Grieves—at parting
with a beloved object. Desires—the unattained.
- 286:18 Content with anything, homeless: content with the bare means of
bodily sustenance. Says the Mahabharata,— “Who is clad with anything, who is
fed on any food, who lies down anywhere, him the gods call a Brâhman."—Shanti
Parva.
13 - Chapter 13: The Discrimination of the Kshetra and the Kshetrajna
Exploring the field and the knower, Krishna elucidates the distinction between body and soul.
Editorial Note
As the sacred dialogue between Arjuna and Lord Krishna deepens, the Lord now
turns Arjuna’s attention inward—to the very nature of existence, identity, and
liberation. In this chapter, Krishna reveals the timeless wisdom of discerning
the body from the soul, and both from the Supreme Witness—the
Supersoul.
Krishna begins by explaining that the physical body, with all its
sensations, desires, and experiences, is like a field—a ground where life
unfolds. This body, with its ever-changing forms, emotions, and perceptions, is
not who we truly are. It is prakriti, or material nature, mutable and
impermanent.
But within this field resides the knower—the soul (jiva), the conscious
spark of divinity, eternal and distinct from the body. This soul experiences the
body, thinks it acts through it, and identifies with it, though in truth it
remains untouched by its fluctuations.
And yet, beyond even this individual soul lies the Supreme Knower of all
fields (Kshetrajna)—the Paramatma, or Supersoul, who dwells within the
heart of all beings. It is He who knows every field—every body, every
soul—simultaneously. The Supersoul is none other than Lord Krishna Himself, the
Divine Presence within all, witnessing, guiding, and upholding creation.
Krishna then unfolds the nature of true knowledge. It is not merely
intellectual grasping, but the humble realization of this eternal
distinction between the body, the soul, and the Supreme. Those who cultivate
qualities such as humility, nonviolence, tolerance, simplicity, self-control,
detachment from the senses, and unflinching devotion to God begin to see this
truth clearly. This vision—born not from the mind but from the purified heart—is
what liberates.
When a person truly perceives that the soul is not the body, and that the
Supersoul is the eternal witness in all, he no longer identifies with the
external. He sees beyond duality, beyond life and death, and becomes free from
bondage to the material world.
Thus, Krishna teaches Arjuna—and all of us—that freedom is not found in
escape from the world, but in seeing the divine truth within it: that
beneath the layers of illusion and change lies the eternal presence of the
Self and the Supreme Self. Realizing this truth is the gateway to
liberation (moksha)—the soul’s return to its eternal home.
Arjuna said:
Prakriti and Purusha, also the Kshetra and the knower of the Kshetra, knowledge,
and that which ought to be known—these, O Keshava, I desire to learn. 1
The Blessed Lord said:
SLOKA 1
This body, O son of Kunti, is called Kshetra, and he who knows it is called
Kshetrajna by those who know of them (Kshetra and Kshetrajna). 1
SLOKA 2
Me do thou also know, O descendant of Bharata, to be Kshetrajna in all
Kshetras. The knowledge of Kshetra and Kshetrajna is considered by Me to be
the knowledge.
SLOKA 3
What the Kshetra is, what its properties are, what are its modifications, what
effects arise from what causes, and also who He is and what His powers are,
that hear from Me in brief. 3
SLOKA 4
(This truth) has been sung by Rishis in many ways, in various distinctive
chants, in passages indicative of Brahman, full of reasoning, and convincing.
SLOKA 5-6
The great Elements, Egoism, Intellect, as also the Unmanifested (Mulâ
Prakriti), the ten senses and the one (mind), and the five objects of the
senses; desire, hatred, pleasure, pain, the, aggregate, intelligence,
fortitude,—the Kshetra has been thus briefly described with its modifications.
5
SLOKA 7
Humility, unpretentiousness, non-injury, forbearance, uprightness, service to
the teacher, purity, steadiness, self-control; 7
SLOKA 8
The renunciation of sense-objects, and also absence of egoism; reflection on
the evils of birth, death, old age, sickness and pain; 8
SLOKA 9
Non-attachment, non-identification of self with son, wife, home, and the rest,
and constant even-mindedness in the occurrence of the desirable and the
un-undesirable; 9
SLOKA 10
Unswerving devotion to Me by the Yoga of non-separation, resort to sequestered
places, distaste for the society of men; 10
SLOKA 11
Constant application to spiritual knowledge, understanding of the end of true
knowledge: this is declared to be knowledge, and what is opposed to it is
ignorance. 11
SLOKA 12
I shall describe that which has to be known, knowing which one attains to
immortality, the beginningless Supreme Brahman. It is called neither being nor
non-being.
SLOKA 13
With hands and feet everywhere, with eyes, heads and mouths everywhere, with
ears everywhere in the universe,—That exists pervading all.
SLOKA 14
Shining by the functions of all the senses, yet without the senses; Absolute,
yet sustaining all; devoid of Gunas, yet their experiencer.
SLOKA 15
Without and within (all) beings; the unmoving and also the moving; because of
Its subtlety incomprehensible; It is far and near. 15
SLOKA 16
Impartible, yet It exists as if divided in beings: It is to be known as
sustaining beings; and devouring, as well as generating (them). 16
SLOKA 17
The Light even of lights, It is said to be beyond darkness; Knowledge, and the
One Thing to be known, the Goal of’ knowledge, dwelling in the hearts of all.
17
SLOKA 18
Thus Kshetra, knowledge, and that which has to be known, have been briefly
stated. Knowing this, My devotee is fitted for My state.
SLOKA 19
Know thou that Prakriti and Purusha are both beginningless; and know thou also
that all modifications and Gunas are born of Prakriti. 19
SLOKA 20
In the production of the body and the senses, Prakriti is said to be the
cause; in the experience of pleasure and pain, Purusha is said to be the
cause. 20
SLOKA 21
Purusha seated in Prakriti, experiences the Gunas born of Prakriti; the reason
of his birth in good and evil wombs is his attachment to the Gunas. 21
SLOKA 22
And the Supreme Purusha in this body is also called the Looker-on, the
Permitter, the Supporter, the Experiencer, the Great Lord, and the Highest
Self. 22
SLOKA 23
He who thus knows the Purusha and Prakriti together with the Gunas, whatever
his life, is not born again. 23
SLOKA 24
Some by meditation behold the Self in their own intelligence by the purified
heart, others by the path of knowledge, others again by Karma Yoga.
SLOKA 25
Others again not knowing thus, worship as they have heard from others. Even
these go beyond death, regarding what they have heard as the Supreme Refuge.
25
SLOKA 26
Whatever being is born, the moving or the unmoving, O bull of the Bhâratas,
know it to be from the union of Kshetra and Kshetrajna. 26
SLOKA 27
He sees, who sees the Lord Supreme, existing equally in all beings, deathless
in the dying.
SLOKA 28
Since seeing the Lord equally existent everywhere, he injures not Self by
self, and so goes to the highest Goal. 28
SLOKA 29
He sees, who sees that all actions are done by Prakriti alone and that the
Self is actionless.
SLOKA 30
When he sees the separate existence of all beings inherent in the One, and
their expansion from That (One) alone, he then becomes Brahman.
SLOKA 31
Being without beginning and devoid of Gunas, this Supreme Self, immutable, O
son of Kunti, though existing in the body neither acts nor is affected. 31
SLOKA 32
As the all-pervading Akâsha, because of its subtlety, is not tainted, so the
Self existent in the body everywhere is not tainted.
SLOKA 33
As the one sun illumines all this world, so does He who abides in the Kshetra,
O descendant of Bharata, illumine the whole Kshetra.
SLOKA 34
They who thus with the eye of knowledge perceive the distinction between the
Kshetra and the Kshetrajna, and also the emancipation from the Prakriti of
beings, they go to the Supreme. 34
- 288:1 This verse is omitted in many editions.
- 289:1 Kshetra: Literally, field; the body is so called because the fruits
of action are reaped in it as in a field.
- 290:3 That: the true nature of Kshetra and Kshetrajna in all these
specific aspects.
- 291:5 The Sânkhyas speak of those mentioned in the fifth Sloka as the
twenty-four Tattvas or Principles. The great Elements—Mahâbhutas—pervade all
Vikâras, or modifications of matter. Aggregate—Samghâta: combination of the
body and the senses. Desire and other qualities which the Vaiseshikas speak of
as inherent attributes of the Atman, are spoken of in the sixth Sloka as
merely the attributes of Kshetra, and not the attributes of Kshetrajna. Desire
and other qualities mentioned here, stand for all the qualities of the
Antah-Karana or inner sense,—as mere mental states. Each of them, being
knowable, is Kshetra. The Kshetra, of which the various modifications in their
totality are spoken of as “this body” in the first Sloka, has been here dwelt
upon in all its different forms, from ‘The great Elements’ to ‘fortitude.’
- 292:7 Achârya—one who teaches the means of attaining Moksha.
Purity—external and internal. The former consists in washing away the dirt
from the body by means of water &c., and the latter—the purity of
mind—consists in the removal from it the dirt of attachment and other
passions, by the recognition of evil in all objects of the senses.
- 293:8 Sense-objects: such as sound, touch &c., of pleasures seen or
unseen. Pain—whether Adhyâtmic, i.e., arising in one’s own person, or
Adhibhautic, i.e., produced by external agents, or Adhidaivic, i.e., produced
by supernatural beings. Reflection . . . pain—or the passage may be
interpreted as—reflection on the evils and miseries of birth, death, old age
and sickness. Birth &c., are all miseries, not that they are miseries in
themselves, but because they produce misery. From such reflection arises
indifference to sense-pleasures, and the senses turn towards the Innermost
Self for knowledge.
- 294:9 Identification of self—as in the case of a person who feels happy or
miserable when another to whom he is attached, is happy or miserable, and who
feels himself alive or dead when his beloved one is alive or dead.
- 294:10 Resort . . . places—favourable to equanimity of mind, so that
uninterrupted meditation on the Self, . and the like, may be possible. Society
of men: of the unenlightened and undisciplined people, not of the pure and
holy, because association with the latter leads to Jnâna.
- 295:11 These attributes—from ‘Humility’ to ‘Understanding of the end of
true knowledge’—are declared to be knowledge, because they are the means
conducive to knowledge.
- 297:15 Incomprehensible—to the unillumined, though knowable in Itself.
Far—when unknown. Near—to the illumined, because It is their own Self.
- 298:16 Devouring—at the time of Pralaya. Generating—at the time of utpatti
or origin of the universe.
- 298:17 The Light even of lights:—The illuminator of all illuminating
things, such as the sun &c., and Buddhi &c. Indeed, these latter shine only
when illuminated by the Light of the consciousness of the Self.
- 299:19 Modifications—Vikâras: From Buddhi down to the physical body.
- 299:20 Senses—five organs of perception, five of action, mind, intellect
and egoism. Purusha: the Jiva is meant here. Kârya: The effect, the physical
body. Karana: Senses. Some read Kârana, and explain ‘Kârya and Kârana’ as
’effect and cause.’
- 300:21 Seated in: identifying himself with. Gunas—manifesting themselves
as pleasure, pain and delusion.
- 301:22 Looker-on, the Permitter—He himself does not participate in the
activities of the bodily organs, the mind and the Buddhi, being quite apart
from them, yet appears to be so engaged. And being a looker-on, He never
stands in the way of the activities of Prakriti as manifested in the body.
Indeed, all the consciousness or intelligence that manifests itself in the
activities of life is but the reflection of the All-pervading, Absolute and
Perfect Intelligence—the Supreme Spirit.
- 301:23 Whatever his life &c.: Whether he be engaged in prescribed or
forbidden acts, he is not born again. For, the acts, the seeds of rebirth, of
a knower of Truth are burnt by the fire of knowledge, and thus cannot be
effective causes to bring about births. In his case they are mere semblances
of Karma; a burnt cloth, for instance, cannot serve the purposes of a cloth.
- 303:25 Not knowing thus: not able to know the Self described above, by one
of the several methods as pointed out. From others: Achâryas or spiritual
teachers. Regarding—following with Shraddhâ. What they have heard, i.e., they
solely depend upon the authority of others’ instructions.
- 303:26 Union . . . Kshetrajna: The union of Kshetra and Kshetrajna, of the
object and the subject, is of the nature of mutual Adhyâsa which consists in
confounding them as well as their attributes with each other, owing to the
absence of discrimination of their real nature. This false knowledge vanishes
when one is able to separate Kshetra from Kshetrajna.
- 304:28 He injures . . . by self—like the ignorant man either by ignoring
the Self in others (Avidyâ or nescience), or regarding the non-Self (physical
body, &c.) as the Self (Mithyâ-jnâna or false knowledge)—the two veils that
hide the true nature of the Self.
- 306:31 Being without beginning—having no cause. Neither . . .
affected—Because the Self is not the doer, therefore He is not touched by the
fruit of action.
- 307:34 Prakriti of beings: the material nature or delusion of beings due
to Avidyâ.
14 - Chapter 14: The Discrimination of the Three Gunas
Krishna explains the three modes of nature—sattva, rajas, and tamas—and their influence on beings.
Editorial Note
As the divine dialogue continues, Lord Krishna now unveils a deeper layer of
the cosmic play—the unseen forces that silently shape every thought, action, and
experience in the material world. He introduces Arjuna to the three gunas,
or modes of material nature—sattva (goodness), rajas (passion), and
tamas (ignorance). Like invisible threads, these modes weave the fabric of
worldly life and bind the eternal soul to the cycle of birth and death.
*Sattva, the mode of goodness, is luminous and pure. It uplifts the soul
through clarity, harmony, knowledge, and peace. It brings joy, but also binds
one to attachment to virtue and happiness.*
*Rajas, the mode of passion, ignites desire and restlessness. It compels
action, ambition, and the pursuit of worldly pleasures, yet leaves the soul
entangled in longing and dissatisfaction. It is the driving force behind
activity and achievement, but also behind craving and attachment.*
*Tamas, the mode of ignorance, clouds the soul in darkness. It is born of
delusion and leads to inertia, confusion, and forgetfulness. It binds through
laziness, illusion, and unconscious living.*
These three modes pervade all aspects of life—our thoughts, emotions,
decisions, and even the paths we choose. Every embodied soul is influenced by
them in varying degrees. They are the forces behind the ego’s dance in the world
of form.
But Krishna does not leave Arjuna lost in the labyrinth of the gunas. With
compassion, He explains how to rise above them—not by rejecting the world,
but by becoming a silent witness to their play, by engaging in selfless
action, and by anchoring one’s consciousness in the Supreme Being.
The one who transcends the gunas neither rejoices when sattva prevails, nor
grieves when tamas clouds the path. He remains equanimous, unshaken, and
detached, having realized his true self is beyond all change. Such a
soul lives in the world but is not of it, free from the pull of pleasure and
pain, gain and loss, honor and dishonor.
Krishna reveals that the one who takes unwavering refuge in Him can overcome
the binding influence of the gunas and attain to the eternal spiritual
realm. There, beyond the dualities of nature, the soul resides in its own true
glory—pure, free, and blissful.
Thus, this chapter is a profound invitation to introspect, to understand the
subtle energies that shape our lives, and to walk the path of conscious
transcendence, guided by the light of divine wisdom and devotion to the
Supreme.
The Blessed Lord said:
SLOKA 1
Again shall I tell thee that supreme knowledge which is above all knowledge,
having known which all the Munis have attained to high perfection after this
life. 1
SLOKA 2
They who having devoted themselves to this knowledge, have attained to My
Being, are neither born at the time of creation, nor are they troubled at the
time of dissolution.
SLOKA 3
My womb is the great Prakriti; in that I place the germ; from thence, O
descendant of Bharata, is the birth of all beings. 3
SLOKA 4
Whatever forms are produced, O son of Kunti, in all the wombs, the great
Prakriti is their womb, and I the seed-giving Father.
SLOKA 5
Sattva, Rajas, and Tamas,—these Gunas, O mighty-armed, born of Prakriti, bind
fast in the body the indestructible embodied one. 5
SLOKA 6
Of these Sattva, from its stainlessness luminous and free from evil, binds, O
sinless one, by attachment to happiness, and by attachment to knowledge. 6
SLOKA 7
Know Rajas to be of the nature of passion, giving rise to thirst and
attachment; it binds fast, O son of Kunti, the embodied one, by attachment to
action. 7
SLOKA 8
And know Tamas to be born of ignorance, stupefying all embodied beings; it
binds fast, O descendant of Bharata, by miscomprehension, indolence, and
sleep. 8
SLOKA 9
Sattva attaches to happiness, and Rajas to action, O descendant of Bharata;
while Tamas, verily, shrouding discrimination, attaches to miscomprehension.
SLOKA 10
Sattva arises, O descendant of Bharata, predominating over Rajas and Tamas;
and Rajas over Sattva and Tamas; so, Tamas over Sattva and Rajas. 10
SLOKA 11
When through every sense in this body, the light of intelligence shines, then
it should be known that Sattva is predominant. 11
SLOKA 12
Greed, activity, the undertaking of actions, unrest, longing—these arise when
Rajas is predominant, O bull of the: Bhâratas. 12
SLOKA 13
Darkness, inertness, miscomprehension, and delusion,—these arise when Tamas is
predominant, O descendant of Kuru. 13
SLOKA 14
If the embodied one meets death when Sattva is predominant, then he attains to
the spotless regions of the worshippers of the Highest. 14
SLOKA 15
Meeting death in Rajas he is born among those attached to action; so dying in
Tamas, he is born in the wombs of the irrational. 15
SLOKA 16
The fruit of good action, they say, is Sâttvika and pure; verily, the fruit of
Rajas is pain, and ignorance is the fruit of Tamas. 16
SLOKA 17
From Sattva arises wisdom, and greed from Rajas; miscomprehension, delusion
and ignorance arise from Tamas.
SLOKA 18
The Sattva-abiding go upwards; the Râjasika dwell in the middle; and the
Tâmasika, abiding in the function. of the lowest Guna, go downwards.
SLOKA 19
When the seer beholds no agent other than the Gunas and knows That which is
higher than the Gunas, he attains to My being. 19
SLOKA 20
The embodied one having gone beyond these three Gunas out of which the body is
evolved, is freed from birth, death, decay and pain, and attains to
immortality.
Arjuna said:
SLOKA 21
By what marks, O Lord, is he (known) who has gone beyond these three Gunas?
What is his conduct, and how does he pass beyond these three Gunas?
The Blessed Lord said:
SLOKA 22
He who hates not the appearance of light, (the effect of Sattva), activity
(the effect of Rajas), and delusion (the effect of Tamas), (in his own mind),
O Pândava, nor longs for them when absent; 22
SLOKA 23
He who, sitting like one unconcerned, is moved not by the Gunas, who, knowing
that the Gunas operate, is Self-centred and swerves not;
SLOKA 24
Alike in pleasure and pain, Self-abiding, regarding a clod of earth, a stone
and gold alike; the same to agreeable and disagreeable, firm, the same in
censure and, praise; 24
SLOKA 25
The same in honour and disgrace, the same to friend and foe, relinquishing all
undertakings—he is said to have gone beyond the Gunas. 25
SLOKA 26
And he who serves Me with an unswerving devotion, he, going beyond the Gunas,
is fitted for becoming Brahman. 26
SLOKA 27
For I am the abode of Brahman, the Immortal and Immutable, of everlasting
Dharma and of Absolute Bliss. 27
- 308:1 After this life—after being freed from this bondage of the body.
- 309:3 Brahma: This word is derived from Brimh, ’to expand,’ and means here
the vast seed or womb (the Prakriti) out of which the cosmos is evolved or
expanded. I place the germ: I infuse the reflection of My Intelligence, and
this act of impregnation is the cause of the evolution of the cosmos.
- 310:5 These Gunas—are the primary constituents of the Prakriti and are the
bases of all substances; they cannot therefore be said to be attributes or
qualities inhering in the substances as opposed to the substances. Embodied
one: he who abides in the body as if identified therewith.
- 311:6 Binds by attachment to happiness &c.: Binds the Self by the
consciousness of happiness and knowledge in the shape of ‘I am happy,’ ‘I am
wise,’ which belongs properly to the Kshetra, but which is associated with the
Self, the Absolute Intelligence and Bliss, through Avidyâ.
- 312:7 It binds &c.—Though the Self is not the agent, Rajas makes Him act
with the idea ‘I am the doer.’
- 312:8 Stupefying: causing delusion or non-discrimination.
- 313:10 When one or the other of the Gunas asserts itself predominating
over the other two, it produces its own effect. Sattva produces knowledge and
happiness; Rajas, action; Tamas, veiling of discrimination &c.
- 314:11 Every sense—lit., all the gates. All the senses are for the Self
the gateways of perception.
- 314:12 Unrest—being agitated with joy, attachment &c.
- 315:13 Darkness, inertness: Absence of discrimination, and its results,
inertness &c.
- 315:14 Spotless regions: The Brahma-loka and the like. The Highest—Deities
such as Hiranyagarbha.
- 316:15 Meeting . . . Rajas: If he dies when Rajas is predominant in him.
- 316:16 Rajas—means Râjasika action, and Tamas,—Tâmasika action, as this
section treats of actions.
- 317:19 The Gunas—which transform themselves into the bodies, senses and
sense-objects, and which in all their modifications constitute the agent in
all actions. Knows . . . the Gunas: Sees Him who is distinct from the Gunas,
who is the Witness of the Gunas and of their functions.
- 319:22 This answers Arjuna’s first question. The man of right knowledge
does not hate the effects of the three Gunas when they clearly present
themselves as objects of consciousness; nor does he long after things which
have disappeared.
- 320:24 Self-abiding: He remains in his own true-nature.
- 321:25 Inclining to neither of the dual throng, he firmly treads the path
of Self-knowledge, and rises above the Gunas. These three Slokas are in answer
to Arjuna’s second question.
- 321:26 This answers Arjuna’s third question.
- 322:27 I—the Pratyagâtman, the true Inner-Self.
15 - Chapter 15: The Way to the Supreme Spirit
Describing the eternal tree of life, Krishna reveals the supreme person beyond the material world.
Editorial Note
In this luminous chapter, Lord Krishna reveals a profound cosmic metaphor to
awaken Arjuna—and through him, all of us—from the slumber of illusion. He
describes the material world as an inverted tree, its roots reaching upward
and its branches spreading downward. This tree, symbolic of material existence,
is nourished by the modes of nature and extends its twigs in the form of sense
objects. Its entangling roots bind the soul to repeated birth and death.
Just as one might carefully trace the branches of a vast banyan tree to find
the root, Krishna encourages the seeker to cut down this tree of illusion
with the sharp axe of detachment, guided by the knowledge of the eternal
source—the Supreme Being Himself.
At the heart of this revelation is the understanding that behind the
ever-changing world lies the unchanging truth. The soul, though caught in the
fleeting drama of the material world, is a spark of divine consciousness,
eternal and untainted. Yet, blinded by ignorance, the soul forgets its divine
origin.
Krishna declares that He Himself is the source of this vast creation. He is the
light of the sun and the moon, the life in all living beings, the intelligence
of the intelligent, and the strength of the strong. He is both the seed and
the sustainer of all existence.
And then, with great clarity and compassion, He reveals His supreme identity as
Purushottama, the Supreme Person, who is beyond both the perishable (the
material world) and the imperishable (the liberated soul). Understanding Krishna
in this way—as the ultimate purpose of all Vedic knowledge, the object of all
devotion, and the origin of all that exists—is the key to liberation.
Those rare souls who come to this realization are no longer bewildered. They
surrender unto Him, not out of fear, but out of deep love and spiritual
insight. They serve Him with unwavering devotion, recognizing Him as their
eternal Lord and beloved.
Thus, this chapter gently yet powerfully calls the seeker to rise above the
illusion of the world, to see through the fog of attachment and ego, and to
rest in the shelter of the Supreme Divine, where there is no more sorrow, no
more confusion—only eternal peace, knowledge, and bliss.
The Blessed Lord said:
SLOKA 1
They speak of an eternal Ashvattha rooted above and branching below, whose
leaves are the Vedas; he who knows it, is a Veda-knower. 1
SLOKA 2
Below and above spread its branches, nourished by the Gunas; sense-objects are
its buds; and below in the world of man stretch forth the roots, originating
action. 2
SLOKA 3-4
Its form is not here perceived as such, neither its end, nor its origin, nor
its existence. Having cut asunder this firm-rooted Ashvattha with the strong
axe of non-attachment,—then that Goal is to be sought for, going whither they
(the wise) do not return again. I seek refuge in that Primeval Purusha whence
streamed forth the Eternal Activity. 3
SLOKA 5
Free from pride and delusion, with the evil of attachment conquered, ever
dwelling in the Self, with desires completely receded, liberated from the
pairs of opposites known as pleasure and pain, the undeluded reach that Goal
Eternal.
SLOKA 6
That the sun illumines not, nor the moon, nor fire; that is My Supreme Abode,
going whither they return not.
SLOKA 7
An eternal portion of Myself having become a living soul in the world of life,
draws (to itself) the (five) senses with mind for the sixth, abiding in
Prakriti. 7
SLOKA 8
When the Lord obtains a body and when He leaves it, He takes these and goes,
as the wind takes the scents from their seats (the flowers). 8
SLOKA 9
Presiding over the ear, the eye, the touch, the taste and the smell, as also
the mind, He experiences objects.
SLOKA 10
Him while transmigrating from one body to another, or residing (in the same)
or experiencing, or when united with the Gunas,—the deluded do not see; but
those who have the eye of wisdom behold Him. 10
SLOKA 11
The Yogis striving (for perfection) behold Him dwelling in themselves; but the
unrefined and unintelligent, even though striving, see Him not. 11
SLOKA 12
The light which, residing in the sun illumines the whole world, that which is
in the moon and in the fire—know that light to be Mine. 12
SLOKA 13
Entering the earth with My energy, I support all beings, and I nourish all the
herbs, becoming the watery moon. 13
SLOKA 14
Abiding in the body of living beings as (the fire) Vaishvânara, I, associated
with Prâna and Apâna, digest the fourfold food. 14
SLOKA 15
I am centred in the hearts of all; memory and perception as well as their loss
come from Me. I am verily that which has to be known by all the Vedas, I
indeed am the Author of the Vedânta, and the Knower of the Veda am I. 15
SLOKA 16
There are two Purushas in the world,—the Perishable and the Imperishable. All
beings are the Perishable; and the Kutastha is called Imperishable. 16
SLOKA 17
But (there is) another, the Supreme Purusha, called the Highest Self, the
immutable Lord, who pervading the three worlds, sustains them. 17
SLOKA 18
As I transcend the Perishable and am above even the Imperishable, therefore am
I in the world and in the Veda celebrated as the Purushottama, (the Highest
Purusha). 18
SLOKA 19
He who free from delusion thus knows Me, the Highest Spirit, he knowing all,
worships Me with all his heart, O descendant of Bharata.
SLOKA 20
Thus, O sinless one, has this most profound teaching been imparted by Me.
Knowing this one attains the highest intelligence and will have accomplished
all one’s duties, O descendant of Bharata. 20
- 323:1 Ashvattha: literally, that which does not endure till to-morrow: the
Samsâra, the ever-changing, phenomenal world. Brahman with Its unmanifested
energy Mâyâ, is spoken of as the One “above,” for It is supreme over all
things; the One above is the root of this Tree of Samsâra, as such it is said
to have its root above. Mahat, Ahamkâra Tanmâtrâs, etc., are its branches
evolving to grosser and grosser states—hence it is said to be branching
“below.” As leaves protect a tree, so do the Vedas protect the Tree of
Samsâra, as treating of Dharma and Adharma, with their causes and fruits.
Eternal—because this Tree of Samsâra rests on a continuous series of births
without beginning and end, and it cannot be cut down except by the knowledge,
“I am Brahman.”
- 324:2 Below: from man downwards. Above: up to Brahmâ. Roots: The tap-root
is the Lord “above”; the secondary roots are the Samskâras, attachment and
aversion etc. It is these that, being in perpetual succession the cause and
consequence of good and evil deeds, bind one fast to actions—Dharma and
Adharma.
- 326:3 As such: it cannot be said to exist, because it appears and vanishes
every other moment. See commentary on II. 16. Tat—That—Sankara and Anandagiri
read ‘Tatah,’ and explain it as beyond or above the Ashvattha, the Tree of
Samsâra. The Eternal Activity: this ever-passing work of projection, this
ever-flowing current of evolution, the world of phenomena.
- 328:7 The Jiva or the individual soul is that aspect of the Supreme Self
which manifests itself in every one as the doer and enjoyer, being limited by
the Upâdhis set up by Avidyâ; but in reality, both are the same. It is like
the Akâsha (space) in the jar, which is a portion of the infinite Akâsha, and
becomes one with the latter on the destruction of the jar, the cause of
limitation.
- 328:8 Lord: Jiva spoken of in the preceding Sloka. When the Jiva leaves
the body, then he draws round himself the senses and the Manas. When he enters
another he takes these again with him, i.e., he is born with these again.
- 329:10 Though Atman is nearest and comes most easily within the range of
their consciousness in a variety of functions, still all do not see Him,
because of their complete subservience to sense-objects.
- 330:11 The unrefined: Whose mind has not been regenerated by Tapas and
subjugation of the senses, whose mind is not purified.
- 330:12 Light—may also be understood to mean the light of consciousness.
- 331:13 Energy—Ojas: The energy of the Ishvara, whereby the vast heaven and
the earth are firmly held. Nourish—by infusing sap into them. The watery moon:
The Soma, moon, is considered as the repository or the embodiment of all
fluids (Rasas.)
- 331:14 See IV. 29. Vaishvânara: The fire abiding in the stomach. Fourfold
food: Food which has to be eaten by (1) mastication, (2) sucking, (3) licking,
and (4):swallowing.
- 332:15 Memory—of what is experienced in the past births; and knowledge—of
things transcending the ordinary limits of space, time and visible
nature.—Anandagiri. Come from Me—as the result of their good or evil deeds. I
indeed . . . Vedânta: It is I who am the Teacher of the wisdom of the Vedanta,
and cause it to be handed down in regular succession.
- 333:16 Two Purushas: Two categories—arranged in, two separate groups of
beings,—spoken of as: ‘Purushas,’ as they are the Upâdhis of the Purusha.
Imperishable—Mâyâ-Sakti of the Lord, the germ from which the perishable being
takes its birth. Kutastha: That which manifests Itself in various forms of
illusion and deception. It is said to be imperishable, as the seed of Samsâra
is endless,—in the sense that it does not perish in the absence of
Brahma-Jnâna.
- 334:17 Another: quite distinct from the two. The three Worlds: Bhuh (the
Earth), Bhuvah (the Mid-Region) and Svah (the Heaven).
- 334:18 The Perishable—The Tree of Samsâra called Ashvattha. The
Imperishable—Which constitutes the seed of the Tree of Samsâra.
- 336:20 Highest intelligence—which realises the Brahman. Will have
accomplished . . . duties: Whatever duty one has to do in life, all that duty
has been done, when the Brahman is realised.
16 - Chapter 16: The Classification of the Divine and the Non Divine Attributes
Krishna contrasts divine and demoniac qualities, guiding ethical and spiritual development.
Editorial Note
In this powerful and revealing discourse, Lord Krishna turns Arjuna’s attention
inward—to the qualities that dwell within the hearts of all beings. Every soul
carries within it the seeds of both light and darkness, and it is through
conscious living and inner discipline that one chooses which qualities to
nourish.
Krishna speaks of two distinct paths—one adorned with divine qualities
(daivi sampad) and the other clouded by demoniac tendencies (asuri
sampad). These paths lead souls to vastly different destinies.
Those of the divine nature embody traits such as fearlessness,
truthfulness, compassion, self-control, humility, forgiveness, and a deep
reverence for the scriptures and the sacred. Their lives are lived in harmony
with the eternal dharma, aligned with higher principles, and rooted in devotion.
Such souls gradually rise on the spiritual path, their hearts purified through
righteous action, wisdom, and surrender. Their destiny is liberation—freedom
from the cycle of birth and death, and union with the Divine.
In contrast, those who are governed by the demoniac nature are driven by
arrogance, anger, hypocrisy, cruelty, and unrestrained desire. They live for
the fleeting pleasures of the senses, denying the soul and ridiculing the path
of dharma. For them, there is no higher truth, no accountability to the Supreme.
Consumed by selfish ambition and false pride, they act according to their whims,
heedless of sacred teachings or consequences.
Such souls, Krishna warns, descend into deeper material bondage, wandering
through darker realms of existence, trapped in cycles of suffering and delusion.
They may appear powerful or prosperous in the worldly sense, but inwardly they
remain restless, insecure, and far from peace.
Lord Krishna does not condemn, but rather compassionately guides—urging all
to recognize the battle between light and shadow within, and to choose the
divine through disciplined living, humility, and reverence for truth. The Gita
reminds us that our destiny is not fixed by birth or circumstance, but shaped by
the qualities we cultivate and the choices we make.
Thus, in this chapter, the Lord becomes not just a divine teacher but a
mirror—reflecting back to us the qualities we must nurture if we are to walk the
path of liberation and eternal peace.
The Blessed Lord said:
SLOKA 1
Fearlessness, purity of heart, steadfastness in knowledge and Yoga;
almsgiving, control of the senses, Yajna, reading of the Shâstras, austerity,
uprightness; 1
SLOKA 2
Non-injury, truth, absence of anger, renunciation, tranquillity, absence of
calumny, compassion to beings, un-covetousness, gentleness, modesty, absence
of fickleness; 2
SLOKA 3
Boldness, forgiveness, fortitude, purity, absence of hatred, absence of pride;
these belong to one born for a divine state, O descendant of Bharata.
SLOKA 4
Ostentation, arrogance and self-conceit, anger as also harshness and
ignorance, belong to one who is born, O Pârtha, for an Asurika state. 4
SLOKA 5
The divine state is deemed to make for liberation, the Asurika for bondage;
grieve not, O Pândava, thou art born for a divine state.
SLOKA 6
There are two types of beings in this world, the divine and the Asurika. The
divine have been described at length; hear from Me, O Pârtha, of the Asurika.
SLOKA 7
The persons of Asurika nature know not what to do and what to refrain from;
neither is purity found in them nor good conduct, nor truth. 7
SLOKA 8
They say, “The universe is without truth, without a (moral) basis, without a
God, brought about by mutual union, with lust for its cause; what else?” 8
SLOKA 9
Holding this view, these ruined souls of small intellect and fierce deeds,
rise as the enemies of the world for its destruction. 9
SLOKA 10
Filled with insatiable desires, full of hypocrisy, pride and arrogance,
holding evil ideas through delusion, they work with impure resolve.
SLOKA 11
Beset with immense cares ending only with death, regarding gratification of
lust as the highest, and feeling sure that that is all; 11
SLOKA 12
Bound by a hundred ties of hope, given over to lust and wrath, they strive to
secure by unjust means hoards of wealth for sensual enjoyment.
SLOKA 13
“This to-day has been gained by me; this desire I shall obtain; this is mine,
and this wealth also shall be mine in future.
SLOKA 14
“That enemy has been slain by me, and others also shall I slay. I am the lord,
I enjoy, I am successful, powerful and happy.
SLOKA 15
“I am rich and well-born. Who else is equal to me? I will sacrifice, I will
give, I will rejoice.” Thus deluded by ignorance,
SLOKA 16
Bewildered by many a fancy, covered by the meshes of delusion, addicted to the
gratification of lust, they fall down into a foul hell.
SLOKA 17
Self-conceited, haughty, filled with the pride and intoxication of wealth,
they perform sacrifices in name, out of ostentation, disregarding ordinance;
SLOKA 18
Possessed of egoism, power, insolence, lust and wrath, these malignant people
hate Me (the Self within) in their own bodies and those of others.
SLOKA 19
These malicious and cruel evildoers, most degraded of men, I hurl perpetually
into the wombs of Asuras only, in these worlds. 19
SLOKA 20
Obtaining the Asurika wombs, and deluded birth after birth, not attaining to
Me, they thus fall, O son of Kunti, into a still lower condition.
SLOKA 21
Triple is this gate of hell, destructive of the self,—lust, anger and greed;
therefore one should forsake these three. 21
SLOKA 22
The man who has got beyond these three gates of darkness, O son of Kunti,
practises what is good for himself, and thus goes to the Goal Supreme.
SLOKA 23
He who, setting aside the ordinance of the Shâstra, acts under the impulse of
desire, attains not to perfection, nor happiness, nor the Goal Supreme. 23
SLOKA 24
So let the Shâstra be thy authority in ascertaining what ought to be done and
what ought not to be done. Having known what is said in the ordinance of the
Shâstra, thou shouldst act here. 24
- 337:1 Yoga—consists in making what has been learnt from the Shâstras and
the Achârya an object of one’s own direct perception, by concentration and
self-control.
- 338:2 Uncovetousness: Unaffectedness of the senses when in contact with
their objects. Absence of fickleness: Avoidance of useless actions.—Sridhara.
- 339:4 Asurika: demoniac.
- 340:7 What to do . . . from: What acts they should perform to achieve the
end of man, nor what acts they should abstain from to avert evil.
- 341:8 Without truth: As we are unreal so this universe is unreal, and the
sacred Scriptures that declare the truth are unreal. What else—but lust can be
the cause of the universe?—This is the view of the Lokâyatikas, the
materialists.
- 341:9 Small intellect—as it concerns itself only with sense-objects and
cannot soar higher.
- 342:11 Cares—as to the means of acquiring and preserving the innumerable
objects of desire.
- 346:19 Wombs of Asuras: Wombs of the most cruel beings, as tigers, snakes,
etc. Worlds: Paths of Samsâra passing through many a hell.
- 347:21 Destructive of the self: making the self fit for no human end
whatever.
- 348:23 Perfection: fitness for attaining the end of man.
- 348:24 Here: in this world.
17 - Chapter 17: The Enquiry into the Threefold Shraddha
Analyzing faith types, Krishna discusses how beliefs influence actions and spiritual growth.
Editorial Note
*As Arjuna continues to inquire with humility and devotion, he seeks clarity on
the nature of faith—what becomes of those who worship with sincerity but
without strict adherence to scriptural authority? Lord Krishna, in His infinite
wisdom, unveils the subtle, yet profound, layers of faith and its roots in
the three gunas—the modes of material nature: sattva (goodness), rajas
(passion), and tamas (ignorance).*
Krishna explains that just as every individual is shaped by their inner
disposition, so too is their faith molded by the mode that dominates their
consciousness. Faith is not merely a matter of belief; it is the guiding
force behind a person’s worship, food, discipline, charity, and purpose in
life.
Those in the mode of goodness (sattva) cultivate a pure and serene
faith. Their worship is directed towards the Supreme Lord with devotion and
reverence. They offer sacrifices, perform austerities, and give in charity
selflessly, without expecting reward. Their actions align with sacred texts, and
through such harmony, their hearts are cleansed and uplifted, leading to a
deepening of pure love and unwavering faith in Lord Krishna.
Those influenced by passion (rajas) are drawn to external pomp, status, and
recognition. Their faith is often self-centered, their sacrifices aimed at
personal gain, and their charity tainted by the desire for reward or praise.
While seemingly religious, their actions yield temporary, worldly results,
keeping them bound in the material plane.
And those governed by ignorance (tamas) may engage in distorted practices
born of superstition, violence, or delusion. Their sacrifices are without faith,
their austerities are self-torturing or harmful to others, and their charity is
misplaced, leading to no spiritual benefit. These acts, being devoid of light
and truth, bear no lasting fruit and often pull the soul deeper into
darkness.
*Krishna, ever the compassionate teacher, emphasizes that faith in the mode
of goodness, rooted in scriptural wisdom and offered with devotion, is the
path to transcendence. It leads to purification of the mind, clarity of purpose,
and ultimately to steadfast bhakti—devotion to Him.*
Thus, this chapter reminds us that faith is not enough by itself—it must be
guided, refined, and illuminated by wisdom and humility. The Gita calls upon
each seeker to examine the quality of their devotion, to act with purity and
alignment to dharma, and to make every offering an act of loving service to the
Divine.
Arjuna said:
SLOKA 1
Those who setting aside the ordinance of the Shâstra, perform sacrifice with
Shraddhâ, what is their condition, O Krishna? (Is it) Sattva, Rajas or Tamas?
1
The Blessed Lord said:
SLOKA 2
Threefold is the Shraddhâ of the embodied, which is inherent in their
nature,—the Sâttvika, the Râjasika and the Tâmasika. Do thou hear of it. 2
SLOKA 3
The Shraddhâ of each is according to his natural disposition, O descendant of
Bharata. The man consists of his Shraddhâ; he verily is what his Shraddhâ is.
3
SLOKA 4
Sâttvika men worship the Devas; Râjasika, the Yakshas and the Râkshasas; the
others—the Tâmasika men—the Pretas and the hosts of Bhutas.
SLOKA 5-6
Those men who practise severe austerities not enjoined by the Shâstras, given
to ostentation and egoism, possessed with the power of lust and attachment,
torture, senseless as they are, all the organs in the body, and Me dwelling in
the body within; know them to be of Asurika resolve. 5
SLOKA 7
The food also which is liked by each of them is threefold, as also Yajna,
austerity and almsgiving. Do thou hear this, their distinction.
SLOKA 8
The foods which augment vitality, energy, strength, health, cheerfulness and
appetite, which are savoury and oleaginous, substantial and agreeable, are
liked by the Sâttvika.
SLOKA 9
The foods that are bitter, sour, saline, excessively hot, pungent, dry and
burning, are liked by the Râjasika, and are productive of pain, grief and
disease. 9
SLOKA 10
That which is stale, tasteless, stinking, cooked overnight, refuse and impure,
is the food liked by the Tâmasika. 10
SLOKA 11
That Yajna is Sâttvika which is performed by men desiring no fruit, as
enjoined by ordinance, with their mind fixed on the Yajna only, for its own
sake.
SLOKA 12
That which is performed, O best of the Bhâratas, seeking for fruit and for
ostentation, know it to be a Râjasika Yajna.
SLOKA 13
The Yajna performed without heed to ordinance, in which no food is
distributed, which is devoid of Mantras, gifts, and Shraddhâ, is said to be
Tâmasika.
SLOKA 14
Worship of the Devas, the twice-born, the Gurus and the wise, purity,
straightforwardness, continence, and non-injury are called the austerity of
the body.
SLOKA 15
Speech which causes no vexation, and is true, as also agreeable and
beneficial, and regular study of the Vedas,— these are said to form the
austerity of speech. 15
SLOKA 16
Serenity of mind, kindliness, silence, self-control, honesty of motive,—this
is called the mental austerity. 16
SLOKA 17
This threefold austerity practised by steadfast men, with great Shraddhâ,
desiring no fruit, is said to be Sâttvika. 17
SLOKA 18
That austerity which is practised with the object of gaining welcome, honour
and worship, and with ostentation, is here said to be Râjasika, unstable and
transitory. 18
SLOKA 19
That austerity which is practised out of a foolish notion, with self-torture
or for the purpose of wining another, is declared to be Tâmasika.
SLOKA 20
To give is right, gift given with this idea, to one who does no service in
return, in a fit place and to a worthy person, that gift is held to be
Sâttvika. 20
SLOKA 21
And what is given with a view to receiving in return, or looking for the
fruit, or again reluctantly, that gift is held to be Râjasika.
SLOKA 22
The gift that is given at the wrong place or time, to unworthy persons,
without regard or with disdain, that is declared to be Tâmasika.
SLOKA 23
“Om, Tat, Sat”: this has been declared to be the triple designation of
Brahman. By that were made of old the Brâhmanas, the Vedas and the Yajnas. 23
SLOKA 24
Therefore, uttering ‘Om,’ are the acts of sacrifice, gift and austerity as
enjoined in the ordinances, always begun by the followers of the Vedas.
SLOKA 25
Uttering Tat, without aiming at fruits, are the various acts of Yajna,
austerity and gift performed by the seekers of Moksha.
SLOKA 26
The word Sat is used in the sense of reality and of goodness; and so also,
Pârtha, the word Sat is used in the sense of an auspicious act.
SLOKA 27
Steadiness in Yajna, austerity and gift is also called ‘Sat’: as also action
in connection with these (or, action for the sake of the Lord) is called Sat.
SLOKA 28
Whatever is sacrificed, given or performed, and whatever austerity is
practised without Shraddhâ, it is called Asat, O Pârtha; it is naught here or
hereafter. 28
- 349:1 Setting . . . Shraddhâ: not that they believe the ordinance of the
Shâstra to be false, but out of laziness or because of the difficulty in
adhering to them strictly, they let them alone and worship the gods, endued
with Shraddhâ.
- 350:2 Inherent . . . nature: born of their past Samskâras. It—the
threefold Shraddhâ.
- 351:3 Natural disposition—the specific tendencies or Samskâras.
- 352:5 Austerities—which cause pain to himself and to other living beings.
Possessed attachment—may also be interpreted as, ‘possessed of lust,
attachment and power.’ All the organs of the body: the aggregate of all the
elements composing the body.
- 354:9 Excessively—this word should be construed with each of the seven;
thus, excessively bitter, excessively sour, and so on.
- 354:10 Stale—Yâtayâmam—lit. cooked three hours ago. Refuse: left on the
plate after a meal.
- 357:15 Speech, to be an austerity, must form an invariable combination of
all the four attributes mentioned in the Sloka; if it lacks in one or other of
them, it will no longer be an austerity of speech.
- 357:16 Silence—Maunam—is the result of the control of thought so far as it
concerns speech. Or it may mean, the condition of the Muni, i.e., practice of
meditation.
- 358:17 Steadfast—unaffected in success and failure.
- 358:18 With ostentation: for mere show, hypocritically, with no sincere
belief. Here—is explained also in the sense of ‘of this world,’ i.e., yielding
fruit only in this world.
- 359:20 Who . . . return: one who cannot, or who though able is not
expected to return the good.
- 360:23 Om, Tat, Sat: Om is the principal name of the Lord, because it
means all that is manifest and the beyond. It also means “Yes.” Tat means
“That”; the Indefinable, that which can only be described indirectly as “That
which.” Sat means Reality; which is ever permanent in one mode of being.
- 363:28 It is naught here or hereafter: Though costing much trouble it is
of no use here as it is not acceptable to the wise ones, nor can it produce
any effect conducive to good hereafter.
18 - Chapter 18: The Way of Liberation in Renunciation
Concluding teachings, Krishna summarizes paths to liberation through knowledge, action, and devotion.
Editorial Note
As the sacred dialogue reaches its climactic conclusion, Arjuna, the humble
seeker, receives from Lord Krishna the most profound and comprehensive teachings
of the Bhagavad Gita—teachings that harmonize action and renunciation,
knowledge and devotion, and the soul’s individual effort with divine grace.
In this final chapter, Lord Krishna begins by clarifying the true essence of
renunciation (sannyāsa) and detachment (tyāga). He dispels confusion by
distinguishing between false renunciation—abandoning duty out of fear, delusion,
or discomfort—and true renunciation, where one performs all prescribed duties
without attachment to their results. Such a person remains inwardly untouched,
like a lotus in muddy water, working not for reward, but as an offering to the
Supreme.
Krishna then reveals the deep and pervasive influence of the three
gunas—goodness, passion, and ignorance—on every aspect of human life:
knowledge, action, understanding, determination, and even happiness. By
understanding how these modes condition our behavior and inner life, one can
gradually transcend their influence and rise to a state of serene wisdom.
The Lord explains the duties associated with each varna, or natural
disposition, emphasizing that perfection comes not by abandoning one’s nature,
but by faithfully performing one’s own duty as an act of devotion. Even the
simplest action, if done with love and selflessness, becomes a path to
liberation.
Krishna then unveils the glorious fruit of such a life: the realization of the
Supreme Brahman, the eternal soul who is untouched by birth and death. But
beyond even this realization lies the greatest mystery and the most sacred truth
of the Gita.
With divine compassion, Krishna speaks directly to Arjuna’s heart—and through
him, to every soul—declaring:
“Abandon all varieties of dharma and simply surrender unto Me. I shall
deliver you from all sinful reactions. Do not fear.” (Bhagavad Gita 18.66)
This is the supreme secret, the final word of all Vedic wisdom: that the
highest path is not found in mere ritual or renunciation, but in absolute,
loving surrender to the Lord. When one offers their heart in devotion, without
reservation or pride, they are freed from all bondage, illuminated by divine
knowledge, and welcomed into Krishna’s eternal spiritual abode, where there
is no sorrow, no return.
As the dialogue ends, Arjuna’s confusion is dispelled. Strengthened by faith
and clarity, he stands ready to fulfill his duty—not out of ego or ambition, but
as a servant of the Divine Will.
And thus, the Gita concludes—a timeless guide for every soul caught in the
battlefield of life, offering the way to peace, purpose, and eternal union
with the Divine.
Arjuna said:
SLOKA 1
I desire to know severally, O mighty-armed, the truth of Sannyâsa, O
Hrishikesha, as also of Tyâga, O slayer of Keshi. 1
The Blessed Lord said:
SLOKA 2
The renunciation of Kâmya actions, the sages understand as. Sannyâsa: the wise
declare the abandonment of the fruits of all works as Tyâga. 2
SLOKA 3
Some philosophers declare that all action should be relinquished as an evil,
whilst others (say) that the work of Yajna, gift and austerity should not be
relinquished.
SLOKA 4
Hear from Me the final truth about relinquishment, O best of the Bhâratas. For
relinquishment has been declared to be of three kinds, O tiger among men.
SLOKA 5
The work of Yajna, gift and austerity should not be relinquished, but it
should indeed be performed; (for) Yajna, gift and austerity are purifying to
the wise.
SLOKA 6
But even these works, O Pârtha, should be performed, leaving attachment and
the fruits;—such is My best and certain conviction.
SLOKA 7
But the renunciation of obligatory action is not proper. Abandonment of the
same from delusion is declared to be Tâmasika. 7
SLOKA 8
He who from fear of bodily trouble relinquishes action, because it is painful,
thus performing a Râjasika relinquishment, he obtains not the fruit thereof. 8
SLOKA 9
When obligatory work is performed, O Arjuna, only because it ought to be done,
leaving attachment and fruit, such relinquishment is regarded as Sâttvika.
SLOKA 10
The relinquisher endued with Sattva and a steady understanding and with his
doubts dispelled, hates not a disagreeable work nor is attached to an
agreeable one.
SLOKA 11
Actions cannot be entirely relinquished by an embodied being, but he who
relinquishes the fruits of action is called a relinquisher.
SLOKA 12
The threefold fruit of action—disagreeable, agreeable and mixed,—accrues to
non-relinquishers after death, but never to relinquishers.
SLOKA 13
Learn from Me, O mighty-armed, these five causes for the accomplishment of all
works as declared in the wisdom which is the end of all action: 13
SLOKA 14
The body, the agent, the various senses, the different functions of a manifold
kind, and the presiding divinity, the fifth of these; 14
SLOKA 15
Whatever action a man performs by his body, speech and mind—whether right or
the reverse—these five are its causes.
SLOKA 16
Such being the case, he who through a non-purified understanding looks upon
his Self, the Absolute, as the agent, he of perverted mind sees not.
SLOKA 17
He who is free from the notion of egoism, whose intelligence is not affected
(by good or evil), though he kills these people, he kills not, nor is bound
(by the action); 17
SLOKA 18
Knowledge, the known and the knower form the threefold cause of action. The
instrument, the object and the agent are the threefold basis of action. 18
SLOKA 19
Knowledge, action and agent are declared in the Sânkhya philosophy to be of
three kinds only, from the distinction of Gunas: hear them also duly. 19
SLOKA 20
That by which the one indestructible Substance is seen in all beings,
inseparate in the separated, know that knowledge to be Sâttvika. 20
SLOKA 21
But that knowledge which sees in all beings various entities of distinct kinds
as different from one another, know thou that knowledge as Râjasika. 21
SLOKA 22
Whilst that which is confined to one single effect as if it were the whole,
without reason, without foundation in truth, and trivial,—that is declared to
be Tâmasika. 22
SLOKA 23
An ordained action done without love or hatred by one not desirous of the
fruit and free from attachment, is declared to be Sâttvika.
SLOKA 24
But the action which is performed desiring desires, or with self-conceit and
with much effort, is declared to be Râjasika.
SLOKA 25
That action is declared to be Tâmasika which is undertaken through delusion,
without heed to the consequence, loss (of power and wealth), injury (to
others) and (one’s own) ability.
SLOKA 26
An agent who is free from attachment, non-egotistic, endued with fortitude and
enthusiasm and unaffected in success or failure, is called Sâttvika.
SLOKA 27
He who is passionate, desirous of the fruits of action, greedy, malignant,
impure, easily elated or dejected, such an agent is called Râjasika. 27
SLOKA 28
Unsteady, vulgar, arrogant, dishonest, malicious, indolent, desponding and
procrastinating, such an agent is called Tâmasika.
SLOKA 29
Hear thou the triple distinction of intellect and fortitude, according to the
Gunas, as I declare them exhaustively and severally, O Dhananjaya. 29
SLOKA 30
That which knows the paths of work and renunciation, right and wrong action,
fear and fearlessness, bondage and liberation, that intellect, O Pârtha, is
Sâttvika. 30
SLOKA 31
That which has a distorted apprehension of Dharma and its opposite and also of
right action and its opposite, that intellect, O Pârtha, is Râjasika.
SLOKA 32
That which enveloped in darkness regards Adharma as Dharma and views all
things in a perverted light, that intellect, O Pârtha, is Tâmasika.
SLOKA 33
The fortitude by which the functions of the mind, the Prâna and the senses, O
Pârtha, are regulated, that fortitude, unswerving through Yoga, is Sâttvika.
SLOKA 34
But the fortitude by which one regulates (one’s mind) to Dharma, desire and
wealth, desirous of the fruit of each from attachment, that fortitude, O
Pârtha, is Râjasika.
SLOKA 35
That by which a stupid man does not give up sleep, fear, grief, despondency
and also overweening conceit, that fortitude, O Pârtha, is Tâmasika. 35
SLOKA 36
And now hear from Me, O bull of the Bhâratas, of the threefold happiness. That
happiness which one learns to enjoy by habit, and by which one comes to the
end of pain;
SLOKA 37
That which is like poison at first, but like nectar at the end; that happiness
is declared to be Sâttvika, born of the translucence of intellect due to
Self-realisation.
SLOKA 38
That which arises from the contact of object with sense, at first like nectar,
but at the end like poison, that happiness is declared to be Râjasika. 38
SLOKA 39
That happiness which begins and results in self-delusion arising from sleep,
indolence and miscomprehension, that is declared to be Tâmasika.
SLOKA 40
There is no entity on earth, or again in heaven among the Devas, that is
devoid of these three Gunas, born of Prakriti.
SLOKA 41
Of Brâhmanas and Kshatriyas and Vaishyas, as also of Sudras, O scorcher of
foes, the duties are distributed according to the Gunas born of their own
nature. 41
SLOKA 42
The control of the mind and the senses, austerity, purity, forbearance, and
also uprightness, knowledge, realisation, belief in a hereafter,—these are the
duties of the Brâhmanas, born of (their own) nature.
SLOKA 43
Prowess, boldness, fortitude, dexterity, and also not flying from battle,
generosity and sovereignty are the duties of the Kshatriyas, born of (their
own) nature.
SLOKA 44
Agriculture, cattle-rearing and trade are the duties of the Vaishyas, born of
(their own) nature; and action consisting of service is the duty of the
Sudras, born of (their own) nature.
SLOKA 45
Devoted each to his own duty, man attains the highest perfection. How engaged
in his own duty, he attains perfection, that hear. 45
SLOKA 46
From whom is the evolution of all beings, by whom all this is pervaded,
worshipping Him with his own duty, a man attains perfection. 46
SLOKA 47
Better is one’s own Dharma, (though) imperfect, than the Dharma of another
well-performed. He who does the duty ordained by his own nature incurs no
evil. 47
SLOKA 48
One should not relinquish, O son of Kunti, the duty to which one is born,
though it is attended with evil; for, all undertakings are enveloped by evil,
as fire by smoke. 48
SLOKA 49
He whose intellect is unattached everywhere, who has subdued his heart, whose
desires have fled, he attains by renunciation to the supreme perfection,
consisting of freedom from action. 49
SLOKA 50
Learn from Me in brief, O son of Kunti, how reaching such perfection, he
attains to Brahman, that supreme consummation of knowledge.
SLOKA 51
Endued with a pure intellect, subduing the body and the senses with fortitude,
relinquishing sound and such other sense-objects, abandoning attraction and
hatred; 51
SLOKA 52
Resorting to a sequestered spot, eating but little, body, speech and mind
controlled, ever engaged in meditation and concentration, possessed of
dispassion; 52
SLOKA 53
Forsaking egoism, power, pride, lust, wrath and property, freed from the
notion of “mine,” and tranquil, he is fit for becoming Brahman. 53
SLOKA 54
Brahman-become, tranquil-minded, he neither grieves nor desires; the same to
all beings, he attains to supreme devotion unto Me. 54
SLOKA 55
By devotion he knows Me in reality, what and who I am; then having known Me in
reality, he forthwith enters into Me.
SLOKA 56
Even doing all actions always, taking refuge in Me,—by My grace he attains to
the eternal, immutable State.
SLOKA 57
Resigning mentally all deeds to Me, having Me as the highest goal, resorting
to Buddhi-Yoga do thou ever fix thy mind on Me.
SLOKA 58
Fixing thy mind on Me, thou shalt, by My grace, overcome all obstacles; but if
from self-conceit thou wilt not hear Me, thou shalt perish.
SLOKA 59
If filled with self-conceit thou thinkest, “I will not fight,” vain is this
thy resolve; thy Prakriti will constrain thee. 59
SLOKA 60
Fettered, O son of Kunti, by thy own Karma, born of thy own nature, what thou,
from delusion, desirest not to do, thou shalt have to do in spite of thyself.
SLOKA 61
The Lord, O Arjuna, dwells in the hearts of all beings, causing all beings, by
His Mâyâ, to revolve, (as if) mounted on a machine. 61
SLOKA 62
Take refuge in Him with all thy heart, O Bhârata; by His grace shalt thou
attain supreme peace (and) the eternal abode.
SLOKA 63
Thus has wisdom more profound than all profundities, been declared to. thee by
Me; reflecting over it fully, act as thou likest. 63
SLOKA 64
Hear thou again My supreme word, the profoundest of all; because thou art
dearly beloved of Me, therefore will I speak what is good to thee. 64
SLOKA 65
Occupy thy mind with Me, be devoted to Me, sacrifice to Me, bow down to Me.
Thou shalt reach Myself; truly do I promise unto thee, (for) thou art dear to
Me. 65
SLOKA 66
Relinquishing all Dharmas take refuge in Me alone; I will liberate thee from
all sins; grieve not. 66
SLOKA 67
This is never to be spoken by thee to one who is devoid of austerities or
devotion, nor to one who does not render service, nor to one who cavils at Me.
67
SLOKA 68
He who with supreme devotion to Me will teach this deeply profound philosophy
to My devotees, shall doubtless come to Me alone. 68
SLOKA 69
Nor among men is there any who does dearer service to Me, nor shall there be
another on earth dearer to Me, than he. 69
SLOKA 70
And he who will study this sacred dialogue of ours, by him shall I have been
worshipped by the Yajna of knowledge; such is My conviction. 70
SLOKA 71
And even that man who hears this, full of Shraddhâ and free from malice, he
too, liberated, shall attain to the happy worlds of those of righteous deeds.
71
SLOKA 72
Has this been heard by thee, Pârtha, with an attentive mind? Has the delusion
of thy ignorance been destroyed, O Dhananjaya?
Arjuna said:
SLOKA 73
Destroyed is my delusion, and I have gained my memory through Thy grace, O
Achyuta. I am firm; my doubts are gone. I will do Thy word. 73
Sanjaya said:
SLOKA 74
Thus have I heard this wonderful dialogue between Vâsudeva and the high-souled
Pârtha, causing my hair to stand on end.
SLOKA 75
Through the grace of Vyâsa have I heard this supreme and most profound Yoga,
direct from Krishna, the Lord of Yoga, Himself declaring it. 75
SLOKA 76
O King, as I remember and remember this wonderful and holy dialogue between
Keshava and Arjuna, I rejoice again and again. 76
SLOKA 77
And as I remember and remember that most wonderful Form of Hari, great is my
wonder, O King; and I rejoice again and again. 77
SLOKA 78
Wherever is Krishna, the Lord of Yoga, wherever is Pârtha, the wielder of the
bow, there are prosperity, victory, expansion, and sound policy: such is my
conviction. 78
Conclusion
Thus in the Srimad-Bhagavad-Gita, the Essence of the Upanishads, the Science of
the Brahman, the Scripture of Yoga, the Dialogue between Sri Krishna and Arjuna,
ends the Eighteenth Chapter designated:
The Way of Liberation in Renunciation.
Here the Bhagavad-Gita ends.
Om! Peace! Peace! Peace be to all!
- 364:1 Sannyâsa and Tyâga both mean renunciation. Keshi—was an Asura.
- 365:2 Kâmya—which are accompanied with a desire for fruits.
- 367:7 Since it is purifying in the case of the ignorant.
- 368:8 Fruit, i.e., Moksha, which comes out of the renunciation of all
actions accompanied with wisdom.
- 370:13 Wisdom: Sânkhya,—literally, in which all the things that are to be
known are expounded, therefore, the highest wisdom.
- 371:14 Presiding divinity: Each of the senses has its god who presides
over it, and by whose aid it discharges its own functions; e.g., the Aditya
(Sun) is the presiding divinity of the eye, by whose aid it sees and acts; and
so on with the other senses.
- 372:17 He whose self-consciousness, by the force of long, strenuous, and
properly-trained self-concentration, is ever identified with Brahman, and not
with the five causes of action as mentioned in Sloka 14,—he whose
self-consciousness never mistakes itself for the body, mind and the like, even
when performing physical acts,—he is ever free from the taint of action.
- 373:18 Basis—because the threefold action inheres in these three.
- 374:19 Sânkhya: the Science of the Gunas by Kapila. Though there is a
conflict in the matter of supreme Truth—the oneness or non-duality of
Brahman—between the Vedânta and the Sânkhya, yet the Sânkhya view is given
here, because it is an authority on the science of Gunas. Duly—described
according to the Science, according to reason.
- 374:20 Inseparate: undifferentiated; permeating all.
- 375:21 Entities: Souls. Different from one another: Different in different
bodies.
- 375:22 One single effect: such as the body,—thinking it to be the Self.
- 377:27 Elated or dejected—at the success or failure of the action in which
he is engaged.
- 378:29 Dhananjaya: the conqueror of wealth—human and divine, earthly and
celestial; an epithet of Arjuna.
- 379:30 Fear . . . liberation—the cause of fear and the cause of
fearlessness; similarly, the cause of bondage and the cause of liberation.
- 381:35 Does not give up sleep &c.,—is inordinately addicted to sleep &c.,
regarding these to be only proper.
- 383:38 At the end like poison—because it leads to deterioration in
strength, vigour, complexion, wisdom, intellect, wealth and energy.
- 384:41 According to the Karma or habits and tendencies formed by desire,
action and association in the past life manifesting themselves in the present
as effects. Or, nature (Svabhâva) may here mean the Mâyâ made up of the three
Gunas, the Prakriti of the Lord.
- 386:45 Own—according to his nature. The Apastamba Dharma-Shâstra says:
“Men of several castes and orders, each devoted to his respective duties, reap
the fruits of their actions after death, and then by the residual Karma attain
to births in superior countries, castes and families, possessed of
comparatively superior Dharma, span of life, learning, conduct, wealth,
happiness and intelligence.”
- 387:46 The highest worship to the Lord consists in the closest approach to
Him. The veil of Mâyâ comprising Karma or habits, tendencies and actions
prevents a man from nearing the Lord, i.e., realising his own Self. By working
out one’s Karma alone, according to the law of one’s being, can this veil be
rent and the end accomplished.
- 387:47 As a poisonous substance does not injure the worm born in that
substance, so he who does his Svadharma incurs no evil.
- 388:48 Duty etc.—this need not mean caste duty. All undertakings: one’s
own as well as others’ duties. The greatest evil is bondage and this endures
so long as one lives in the realm of the Gunas, except in the case of a freed
soul. All action is comprised in one or the other of the Gunas. All action
therefore involves the evil of bondage.
- 389:49 He attains . . . renunciation—This may also be interpreted to mean:
he attains the supreme state in which he remains as the actionless Self, by
his renunciation of all actions, for which he is prepared by his right
knowledge.
- 390:51 Pure: free from doubt and misconception, being merged in Brahman
through the elimination of all alien attributes ascribed to It. Relinquishing
sound &c.—abandoning all superfluous luxuries, all objects except those only
which are necessary for the bare maintenance of the body, and laying aside
attraction and hatred even for those objects.
- 391:52 Eating but little—as conducive to the serenity of thought by
keeping off languor, sleepiness and the like. Meditation—upon the nature of
the Self. Concentration—one-pointedness of thought, on one feature of the
Self. Dispassion—for the seen and the unseen.
- 391:53 Power—that power which is combined with passion and desire.
Property: Though a man who is free from all passions of the mind and the
senses, may own so much of external belongings as is necessary for bodily
sustenance and for the observance of his religious duties (Dharma), yet this
the aspirant abandons, even if this comes of itself, because he does not
regard the bodily life as his; thus he becomes a Paramahamsa Parivrâjaka, a
Sannyâsin of the highest order.
- 392:54 Brahman-become: not that he is yet freed and become the Absolute,
but is firmly grounded in the knowledge that he is Brahman. His attainment of
freedom is described in the next verse. Supreme devotion: the devotion stated
in VII. 17.
- 394:59 Thy Prakriti: Thy nature as a Kshatriya.
- 395:61 See commentary to IX. 10. Arjuna means ‘white,’ and here it
signifies—‘O pure-hearted one.’
- 396:63 It: the Shâstra, the teaching as declared above.
- 396:64 Again: though more than once declared.
- 397:65 Thou shalt reach Myself: Thus acting,—i.e., looking upon the Lord
alone as thy aim, means and end—thou shalt attain the Highest. Truly do I
promise unto thee.—Have implicit faith in the declarations of Me, the Lord, as
I pledge thee My troth.
- 398:66 All Dharmas—including Adharma also: all actions, righteous or
unrighteous, since absolute freedom from the bondage of all action is intended
to be taught here. Take refuge in Me alone—knowing that there is naught else
except Me, the Self of all, dwelling the same in all. Liberate thee—by
manifesting Myself as thy own Self. All sins: all bonds of Dharma and Adharma.
Sankara in his commentary here very strongly combats the opinion of those who
hold that highest spiritual realisation (Jnâna) and ritualistic work (Karma)
may go together in the same person. For Karma is possible only in the relative
world (Samsâra), which is the outcome of ignorance; and knowledge dispels this
ignorance. So neither the conjunction of Jnâna with Karma, nor Karma alone
conduces to the absolute cessation of Samsâra, but it is only the Right
Knowledge of the Self which does so.
- 399:67 This—Shâstra which has been taught to you. Service—to the Guru;
also means,—to one who does not wish to hear.
- 399:68 Teach—in the faith that he is thus doing service to the Lord, the
Supreme Teacher. Doubtless: or, freed from doubts.
- 400:69 He: who hands down the Shâstra to a fit person.
- 400:70 Yajna of knowledge: A Yajna can be performed in four ways, such as
(1) Vidhi or ritual, (2). Japa, (3) Upâmsu, or a prayer uttered, in a low
voice, or (4) Mânasa or prayer offered with the mind. Jnâna-yajna or the Yajna
of knowledge comes under the head of Mânasa, and is therefore the highest. The
study of the Gitâ will produce an effect equal to that of the Yajna of
knowledge.
- 401:71 Even that man: much more so he who understands the doctrine.
- 402:73 Memory—of the true nature of the Self. Firm—in Thy command. The
purpose of the knowledge of the Shâstras is the destruction of doubts and
delusions, and the recognition of the true nature of the Self. Here, the
answer of Arjuna conclusively shows, that that purpose has been fulfilled in
him. The teaching of the Shâstra is over here. The rest is only to connect it
with the main narrative.
- 403:75 Through . . . Vyâsa: by obtaining from him the Divya-chakshu or
divine vision.
- 404:76 King: Dhritarâshtra.
- 404:77 Form: Vishvarupa, the Universal Form.
- 405:78 The bow—called the Gândiva.
19 - The Greatness of the Gita
Discover the glory of the Bhagavad Gita, highlighting its transformative power and spiritual significance.
Editorial Note
In the vast tapestry of existence, every soul journeys across lifetimes,
weaving threads of actions—karma—that shape its destiny. The wise seers have
classified karma into three distinct kinds, each flowing from the river of our
past and present deeds.
First, there is Sanchita Karma—the accumulated karma from countless past
lives. Like seeds stored in a granary, these actions lie dormant, waiting for
the right moment to bear fruit.
Second comes Agami Karma, the karma that is yet to be performed. These are
the seeds we sow now, through our present intentions and actions, destined to
yield results in the future.
And finally, there is Prarabdha Karma—that portion of the accumulated karma
which has ripened and is currently bearing fruit. It is this karma that has
given rise to the circumstances of our present birth—our body, our surroundings,
our joys and sorrows. It is the thread that unspools our current life journey,
continuing to unravel until it naturally runs its course.
Yet, even amidst this web of karma, the Bhagavad Gita shines as a divine
beacon of liberation. Through its timeless wisdom, a seeker is led to the
knowledge of Brahman, the Supreme Reality beyond all action and reaction.
This knowledge, like fire consuming dry wood, burns to ashes the accumulated
karma (Sanchita) and renders future karma (Agami) powerless, for the one
who acts in knowledge no longer binds himself through attachment.
Still, the Prarabdha karma—the karma already set in motion—must play out
like an arrow released from the bow. But here lies the beauty: the soul who has
realized the Self, the Jivanmukta, though still living in the world, remains
untouched by this unfolding. His mind is no longer shaken by pleasure or pain,
success or failure. He watches life like a silent witness, resting in the peace
of the Eternal.
Such is the greatness of the Gita—a scripture not merely to be studied, but
to be lived. It is a divine song, a sacred river of truth, that washes away the
impurities of lifetimes and leads the soul from bondage to freedom, from
confusion to clarity, and from worldly striving to divine surrender.
He who bathes daily in the waters of this celestial wisdom finds his heart
purified, his path illumined, and his soul awakened to its eternal nature.
Salutations
Salutation to Sri Ganesha!
Salutation to Sri Râdhâramana! *
Dharâ (the Earth) said:
SLOKA 1
O Blessed Lord, O Supreme Ruler, how may one, who is held back by his
Prârabdha Karma, obtain unswerving devotion? 1
The Lord Vishnu said:
SLOKA 2
If one be devoted to the constant practice of the Gita, even though he be
restrained by Prârabdha Karma, yet is he Mukta, happy, in this very world. lie
is not tainted by (new) Karma.
SLOKA 3
No evil, however great, can affect him who meditates on the Gita. He is like
the lotus leaf untouched by the water.
SLOKA 4-5
Where there is the book of the Gita, where its study is proceeded with, there
are present all the holy places, there verily, are Prayâga and the rest. There
also are all the Devas, Rishis, Yogins, and Pannagas, so also the Gopâlas and
Gopikâs, with Nârada, Uddhava and their whole train of comrades.
SLOKA 6
Where the Gita is read, forthwith comes help. Where the Gita is discussed,
recited, taught, or heard, there, O Earth, beyond a doubt, do I Myself
unfailingly reside.
SLOKA 7
In the refuge of the Gita I abide; the Gita is My chief abode. Standing on the
wisdom of the Gita, I maintain the three worlds.
SLOKA 8-9
The Gita is My Supreme Knowledge; it is undoubtedly inseparable from Brahman,
this Knowledge is absolute, imperishable, eternal, of the essence of My
inexpressible State, the Knowledge comprising the whole of the three Vedas,
supremely blissful and consisting of the realisation of the true nature of the
Self,—declared by the All-knowing and Blessed Krishna, through his own lips,
to Arjuna. 8
SLOKA 10
That man who with steady mind recites the eighteen chapters daily, attains the
perfection of knowledge and thus reaches the highest plane.
SLOKA 11
If the whole cannot be recited, then half of it may be read; and he who does
this acquires merit, equal to that of the gift of a cow. There is no doubt
about. this.
SLOKA 12
By the recitation of a third part,. he gains the same merit as by bathing in
the Ganges. By the repetition of a. sixth part, he obtains the fruit of the
Soma-sacrifice.
SLOKA 13
He who reads, full of devotion, even one chapter daily, attains to the
Rudraloka, and lives there for a long time, having become one of those who
wait on Shiva. 13
SLOKA 14
The man who daily reads a quarter of a chapter, or of a Sloka, O Earth,
attains to human birth throughout the duration of a Manu. 11
SLOKA 15-16
The man who recites ten, seven, five, four, three or two Slokas, or even one
or half a Sloka of the Gita, certainly lives in Chandraloka for ten thousand
years. He who leaves the body while reading the Gita, obtains the world of
Man.
SLOKA 17
Again practising the Gita, he attains Supreme Mukti. The dying man uttering
the word “Gita” will attain the goal.
SLOKA 18
One who loves to hear the meaning of the Gita, even though he has committed
heinous sins, attains to heaven, and lives in beatitude with Vishnu.
SLOKA 19
He who constantly meditates on the meaning of the Gita, even though he
performs Karma incessantly, he is to be regarded as a Jivanmukta, and after
the destruction of his body he attains to the highest plane of knowledge.
SLOKA 20
By the help of this Gita, many kings like Janaka became free from their
impurities and attained to the highest goal. It is so sung.
SLOKA 21
He who having finished the reading of the Gita, does not read its Mâhâtmyam as
declared here, his reading is in vain, it is all labour wasted.
SLOKA 22
He who studies the Gita, accompanied with this discourse on its Mâhâtmyam,
obtains the fruit stated herein, and reaches that goal which is difficult to
attain.
Suta said:
SLOKA 23
He who will read this eternal greatness of the Gita, declared by me, after
having finished the reading of the Gita itself, will obtain the fruit
described herein. 23
Conclusion
Thus ends in the Vârâha Purâna the discourse designated: The Greatness of the
Gita.
- 406:1 Ganesha is the god of wisdom and remover of obstacles; hence he is
invoked and worshipped at the commencement of every important undertaking.
Râdhâramana—the Lover of Râdhâ,—Sri Krishna.
- 406:1 Prârabdha Karma—There are three kinds of Karma: (1) Sanchita or
accumulated and stored up in past lives; (2) Agâmi or that which is yet to be
done; (3) Prârabdha or that which is already bearing fruit. This last is that
part of the accumulated actions (Sanchita) which has brought about the present
life and will influence it until its close. The knowledge of Brahman destroys
all accumulated Karma and makes the current work abortive. But the Prârabdha
Karma must run out its course, though the balanced mind of a liberated man is
not affected by it.
- 409:8 Ardhamâtrâ—lit. the half-syllable, and refers to the dot on the ;
symbolically, it stands for the Turiya state, hence the Absolute.
- 410:13 Become &c.—lit., attained to Ganahood.
- 410:11 Attains to Manhood: is born every time in a man-body.
- 413:23 These declarations will, no doubt, seem to be mere flights of
extravagant fancy, if they are taken in their literal sense. They may be
explained either (1) as mere Arthavâda or a statement of glorification meant
to stimulate a strong desire for the study of the Gita, which being performed
from day to day, may, by the force of the truth and grandeur of one or other
of its teachings, strike an inner chord of the heart some time, so much so as
to change the whole nature of the man for good; (2) or, the “reading” and
“reciting” and so forth, of the whole or a part, may not perhaps be taken in
their ordinary sense, as meaning lip-utterance and the like, but in view of
the great results indicated, they may be reasonably construed to mean the
assimilation of the essence of the Gita teachings into the practical daily
life of the individual. What wonder, then, that such a one who is the
embodiment of the Gita would be a true Jnânin, or a Jivanmukta, or that he
would, in proportion to his success of being so, attain the intermediate
spheres of evolution and finally obtain Mukti?